Lyrics and translation Gregory Palencia - Muchachito
Yoyoyoyooooo.
Yoyoyoyooooo.
Para
Isnatanael
Palencia
Для
Иснатанаила
Паленсия
Estoy
reuniendo
pa'
comprar
el
mundo,
Я
собираю
па
' купить
мир,,
Pa'
cuando
llegue
el
día
en
que
llegues,
Когда
наступит
день,
когда
ты
приедешь.
,
Ya
te
tengo
un
amor
tan
profundo
eh!
У
меня
уже
есть
такая
глубокая
любовь
к
тебе,
а!
Que
te
tengo
un
regalote
mi
nene.
Что
у
меня
есть
подарок
для
тебя,
мой
малыш.
Te
adelanto
no
tendrás
muchos
lujos,
У
вас
не
будет
много
роскоши,
Pero
cariño
te
sobrará.
Но,
дорогая,
ты
останешься.
Te
conseguí
la
mejor
madre
del
mundo
Я
нашел
тебе
лучшую
мать
в
мире.
Ya
que
madre
es
una
y
no
sé
como
salga
papá.
Ведь
мама
одна,
и
я
не
знаю,
как
папа
выйдет.
¿Cómo
será
tu
pelo?
Как
будут
выглядеть
ваши
волосы?
¿De
qué
color
tu
piel?
Какого
цвета
ваша
кожа?
Si
tus
ojos
son
color
café
o
simplemente
negros
Если
ваши
глаза
кофейного
цвета
или
просто
черные
ó
sencillamente
sacaste
los
de
mi
mujer.
или
ты
просто
вытащил
их
из
моей
жены.
Muchachito,
me
tienes
el
corazón
acelerao',
Мальчик,
у
тебя
мое
сердце
ускоряется.,
Llega
prontito
que
vivo
con
los
ojos
aguarapaos',
Он
приходит
быстро,
что
я
живу
с
водянистыми
глазами',
De
tanta
felicidad
que
me
da,
От
такого
счастья,
которое
он
мне
дает.,
De
ve'
a
tu
mama
barrigona
y
rosa',
От
иди
к
своей
пузатой
розовой
маме.,
Aquí
te
espera
una
guitarra
empolva',
Здесь
вас
ждет
скучная
гитара',
Pa'
que
seas
otro
que
nos
de
música.
Па
' пусть
ты
будешь
другим,
кто
даст
нам
музыку.
Antes
que
nada
quiero...
Прежде
всего
я
хочу...
Pedirte
un
favor
antes
que
te
vengas
del
cielo;
Попросить
тебя
об
одолжении,
прежде
чем
ты
сойдешь
с
небес.;
Pregunta
por
Gregory
Rafael,
él
es
tu
hermano.
Спроси
Грегори
Рафаэля,
он
твой
брат.
Dile
que
al
igual
que
a
ti
a
él
también
lo
amo
y
que
algún
día
nos
vamos
a
ver.
Aquí
te
tengo
un
caballito
de
madera,
Скажи
ему,
что
так
же,
как
и
ты,
я
люблю
его
и
что
когда-нибудь
мы
увидимся.
Вот
тебе
деревянный
конек.,
Que
construí
con
mis
propias
manos,
Который
я
построил
своими
руками.,
Las
mismas
que
labrarán
tu
futuro
y
espero
que
en
un
futuro
me
pagues
con
un
TE
AMO!
Те
самые,
которые
будут
строить
ваше
будущее,
и
я
надеюсь,
что
в
будущем
вы
заплатите
мне
с
Я
люблю
вас!
Madre
solo
hay
una
y
ya
la
tienes
tu.
Мама
есть
только
одна,
и
она
у
тебя
уже
есть.
Padre
cualquier
hijo
e'
puta
y
no
soy
yo!
Отец
любой
сын
e
' шлюха
и
это
не
я!
Porque
mi
papá
tuvo
la
virtud
de
regalarme
una
madre
como
la
que
te
doy
yo.
Siento
que
lo
tienes
todo
carajito.
Потому
что
у
моего
отца
была
добродетель
подарить
мне
такую
мать,
как
я.
Я
чувствую,
что
у
тебя
все
есть.
Siento
que
ya
tienes
mucho
más
de
lo
que
pueda
darte.
Я
чувствую,
что
у
тебя
уже
есть
гораздо
больше,
чем
я
могу
тебе
дать.
Lo
material
no
será
una
prioridad
más
en
tu
vida,
Материальное
больше
не
будет
приоритетом
в
вашей
жизни,
El
amor
y
la
verdad
son
mucho
más
importantes.
Любовь
и
правда
гораздо
важнее.
Espero
ansioso
tu
llegada,
de
verdad
ya
deseo
que
estés
aquí.
Я
с
нетерпением
жду
вашего
прибытия,
я
действительно
хочу,
чтобы
Вы
были
здесь.
Voy
a
comprarte
un
telescopio
pa'
que
desde
niño
veas
muchos
mas
allá
de
la
punta
de
tu
nariz.
Я
собираюсь
купить
тебе
телескоп,
который
с
детства
ты
видишь
много
за
кончиком
носа.
Y
no
es
que
quiero
que
seas
mejor
que
nadie,
И
дело
не
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
лучше,
чем
кто-либо
другой.,
Porque
superarse
aquí
es
una
condena,
Потому
что
преодоление
себя
здесь-это
осуждение.,
Este
mundo
esta
tan
coño
e'
madre
que
nadie
ve
ojos
bellos
cuando
la
cara
es
ajena.
Этот
мир
так
киска
e
' мать,
что
никто
не
видит
красивые
глаза,
когда
лицо
чужое.
Pero
aquí
estaré
para
protegerte,
Но
я
буду
здесь,
чтобы
защитить
тебя.,
Para
cuidarte
de
lo
que
pase,
Чтобы
позаботиться
о
том,
что
происходит.,
Hasta
mi
vida
pondré
a
la
suerte,
До
своей
жизни
я
буду
счастлив.,
Con
tal
que
nunca
nadie
te
dañe.
При
условии,
что
никто
не
причинит
тебе
вреда.
Pero
llega
que
quiero
ve'
a
tu
mama,
Но
приходит,
что
я
хочу,
иди
к
своей
маме.,
Pegando
gritos
porque
ya
vienes,
Приклеивая
крики,
потому
что
ты
уже
идешь.,
Quiero
verte
enamorando
una
chama
Я
хочу
видеть,
как
ты
влюбляешься
в
чаму.
Pero
antes
mentepollar
contigo
y
toh'
tus
juguetes.
Но
сначала
я
подумаю
о
тебе
и
о
твоих
игрушках.
Muchachito,
me
tienes
el
corazón
acelerao',
Мальчик,
у
тебя
мое
сердце
ускоряется.,
Llega
prontito
que
vivo
con
los
ojos
aguarapaos',
Он
приходит
быстро,
что
я
живу
с
водянистыми
глазами',
De
tanta
felicidad
que
me
da,
От
такого
счастья,
которое
он
мне
дает.,
De
ve'
a
tu
mama
barrigona
y
rosa',
От
иди
к
своей
пузатой
розовой
маме.,
Aquí
te
espera
una
guitarra
empolva',
Здесь
вас
ждет
скучная
гитара',
Pa'
que
seas
otro
que
nos
de
música.
Па
' пусть
ты
будешь
другим,
кто
даст
нам
музыку.
Y
no
es
que
yo
este
contando
pollitos,
И
дело
не
в
том,
что
я
подсчитываю
цыплят.,
O
quizás
no
sé
si
son
vainas
mías.
Или,
может
быть,
я
не
знаю,
мои
ли
это
ножны.
Que
la
alegría
ya
me
tiene
loquito
porque
ayer
te
vi
en
un
eco
y
de
paso
sonreías!
Что
радость
уже
сводит
меня
с
ума,
потому
что
вчера
я
видел
тебя
эхом,
и
ты
улыбался!
Me
tienes
el
corazón
acelerao'
(Para
isnatanaeeel)
У
тебя
есть
мое
сердце
accelao
'(для
isnatanaeeel)
Barrigona
y
rosa'.
Пузатый
и
розовый'.
The
hard
music
Жесткая
музыка
José
Gregorio
Palencia
Sevilla.
Хосе
Грегорио
Паленсия
Севилья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.