Lyrics and translation Gregory Palencia - Se Les Venció el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Les Venció el Tiempo
We Ran Out of Time
Quisiera
saber,
¿En
que
estuve
mal?
I'd
like
to
know,
where
did
I
go
wrong?
Si
te
di
de
mas
o
si
fue
que
falto
If
I
gave
you
too
much
or
if
I
didn't
give
you
enough
Quisiera
saber,
si
piensas
igual
I'd
like
to
know
if
you
think
the
same,
Que
cuando
empezamos
esta
relación.
As
when
we
started
this
relationship.
No
entiendo
porque,
tu
dices
amar
I
don't
understand
why
you
say
you
love
me,
El
que
ama
se
queda
y
no
piensa
en
marchar
Those
who
love
stay
and
don't
think
about
leaving
Me
duele
saber,
que
yo
no
se
naah
It
hurts
me
to
know
that
I
don't
know
anything
Y
que
hasta
la
almohada
sabe
mas
que
yoo!
And
that
even
the
pillow
knows
more
than
me!
Espacio,
me
pides
espacio
Space,
you
ask
me
for
space,
Y
nunca
te
pude
tener
a
tiempo
completo
And
I
could
never
have
you
full
time
No
entiendo
pa'
que,
tu
me
hablas
de
espacio
I
don't
understand
why
you
talk
to
me
about
space,
Cuando
en
un
beso
yo
te
di
todo
el
universo
When
in
a
kiss
I
gave
you
the
whole
universe
Me
pides
un
tiempo,
¿Un
tiempo
pa'
que?
You
ask
me
for
time,
time
for
what?
Sera
para
curar
alguna
culpa
¿Tal
vez?
Is
it
to
heal
some
guilt,
perhaps?
Por
que
no
hay
razones,
pa'
darnos
un
tiempo
Because
there
is
no
reason
to
give
each
other
time,
El
tiempo
solo
pone
viejo
los
corazones
Time
only
makes
hearts
grow
old
Si
me
dejaste
de
amar
ya
dímelo
If
you've
stopped
loving
me,
tell
me
Si
dejaste
de
quererme
dímelo
If
you've
stopped
wanting
me,
tell
me
Pero
no
me
pidas
que
te
de
mas
tiempo
But
don't
ask
me
to
give
you
more
time,
Del
que
no
nos
dimos
solo
estando
juntos
That
we
didn't
give
each
other
just
by
being
together
Si
al
amarte
te
hice
daño
pues
perdón
If
by
loving
you
I
hurt
you,
sorry,
Pero
yo
necesito
una
explicación
But
I
need
an
explanation
Basta
de
palabras,
basta
de
teatros
Enough
of
words,
enough
of
drama,
¿Para
que
carajo
me
pides
espacioooooo?
Why
the
hell
are
you
asking
me
for
space,
Cuando
en
un
beso
te
di
el
universo
When
in
a
kiss
I
gave
you
the
universe?
(Uuhh)
(eaaaaaaa)
(mmmmmm)
(Uuhh)
(ohhhh)
(mmmmmm)
Quisiera
saber,
si
piensas
volver
I'd
like
to
know,
if
you
think
you'll
come
back
Estas
decidida
y
te
quieres
marchar.
You're
determined
and
you
want
to
leave,
Piénsalo
muy
bien,
no
vaya
a
ser
que,
Think
it
over
carefully,
just
in
case
Regreses
y
encuentres
otra
en
tu
lugar.
You
come
back
and
find
someone
else
in
your
place.
Espacio,
me
pides
espacio
Space,
you
ask
me
for
space,
Y
nunca
te
pude
tener
a
tiempo
completo
And
I
could
never
have
you
full
time
No
entiendo
pa'
que,
tu
me
hablas
de
espacio
I
don't
understand
why
you
talk
to
me
about
space,
Cuando
en
un
beso
yo
te
di
todo
el
universo
When
in
a
kiss
I
gave
you
the
whole
universe
Me
pides
un
tiempooo,
¿Un
tiempo
pa'
que?
You
ask
me
for
time,
time
for
what?
Sera
para
curar
alguna
culpa
¿Tal
vez?
Is
it
to
heal
some
guilt,
perhaps?
Por
que
no
hay
razones
pa'
darnos
un
tiempo
Because
there
is
no
reason
to
give
each
other
time,
El
tiempo
solo
pone
viejo
los
corazones
Time
only
makes
hearts
grow
old
Si
me
dejaste
de
amar
ya
dímelo
If
you've
stopped
loving
me,
tell
me
Si
dejaste
de
quererme
dímelooo
If
you've
stopped
wanting
me,
tell
me
Pero
no
me
pidas
que
te
de
mas
tiempo
But
don't
ask
me
to
give
you
more
time,
Del
que
no
nos
dimos
solo
estando
juntos
That
we
didn't
give
each
other
just
by
being
together
Si
al
amarte
te
hice
daño
pues
perdón
If
by
loving
you
I
hurt
you,
sorry,
Pero
yo
necesito
una
explicación
But
I
need
an
explanation
Basta
de
palabras,
basta
de
teatros
Enough
of
words,
enough
of
drama,
¿Para
que
carajo
me
pides
espacioooooo?
Why
the
hell
are
you
asking
me
for
space,
Cuando
en
un
beso
te
di
el
universo
When
in
a
kiss
I
gave
you
the
universe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ahora
date of release
03-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.