Gregory Porter - 1960 What? (Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregory Porter - 1960 What? (Edit)




1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
19, hey, the Motor City is burning
19, эй, Мотор-Сити горит
That ain't right
Это неправильно
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
19, hey, the Motor City is burning, ya'll
19, эй, Мотор-Сити горит, ты будешь
That ain't right
Это неправильно
There was a man, voice of the people
Там был человек, голос народа
Standing on the balcony, of the Loraine Motel
Стоя на балконе мотеля "Лорейн"
Shots rang out, yes, it was a gun
Раздались выстрелы, да, это был пистолет
He was the only one to fall down, ya'll
Он был единственным, кто упал, ты будешь
That ain't right, then his people screamed
Это неправильно, тогда его люди закричали
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Солнечный свет не нужен! (Солнечный свет не нужен)
Ain't no need for moonlight! (Ain't no need for moonlight)
Лунный свет не нужен! (Лунный свет не нужен)
Ain't no need for streetlight (ain't no need for streetlight)
Нет необходимости в уличном свете (нет необходимости в уличном свете)
It's burning really bright (real bright)
Он горит очень ярко (очень ярко).
Some folks say we gonna fight (gonna fight)
Некоторые люди говорят, что мы будем драться (будем драться)
'Cause this here thing just ain't right (ain't right)
Потому что здесь что-то не так (не так).
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
19, hey, the Motor City is burning, ya'll
19, эй, Мотор-Сити горит, ты будешь
Who?
Кто?
Motor city is burning, ya'll
Мотор-сити горит, ты будешь
Great God of mine, the Motor City's burning!
Великий мой Бог, Мотор-Сити горит!
Who? It's burning, mmm
Кто? Он горит, ммм
Young man coming out of a liquor store
Молодой человек выходит из винного магазина
With three pieces of black liquorice in his hand, ya'll
С тремя кусочками черной лакрицы в руке ты будешь
Mister policeman thought it was a gun, thought he was the one
Мистер полицейский подумал, что это пистолет, подумал, что он тот самый
Shot him down, ya'll, that ain't right
Застрелил его, да, это неправильно
Then his momma screamed!
А потом его мама закричала!
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Солнечный свет не нужен! (Солнечный свет не нужен)
Ain't no need for moonlight! (Ain't no need for moonlight)
Лунный свет не нужен! (Лунный свет не нужен)
Ain't no need for streetlight (ain't no need for streetlight)
Нет необходимости в уличном свете (нет необходимости в уличном свете)
'Cause it's burning really bright (real bright)
Потому что он горит очень ярко (очень ярко).
Some folks say we gonna fight (gonna fight)
Некоторые люди говорят, что мы будем драться (будем драться)
'Cause this here thing just ain't right (ain't right)
Потому что здесь что-то не так (не так).
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
19, hey, the Motor City is burning
19, эй, Мотор-Сити горит
The Motor City is burning
Автомобильный город горит
Great God of mine, it is burning
Великий мой Бог, он горит
Great God of mine, it is burning, oh
Великий мой Бог, он горит, о
Hey, hey, hey, it's burning, take a seat, it is burning
Эй, эй, эй, горит, присаживайся, горит.
Hey, hey, mmm
Эй, эй, ммм
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
1960 what? 1960 who?
- что? - кто?
That ain't right
Это неправильно
That ain't right
Это неправильно
That ain't right
Это неправильно
That ain't right
Это неправильно





Writer(s): Porter Gregory


Attention! Feel free to leave feedback.