Lyrics and translation Gregory Porter - 1960 What? (Opolopo Kick & Bass Rerub)
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
19,
hey!
the
motor
city
is
burning,
that
ain't
right.
19,
привет!
мотор-сити
горит,
это
неправильно.
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
19,
hey!
the
motor
city
is
burning,
ya'llll,
that
ain't
right.
19,
привет!
мотор-сити
горит,
да,
это
неправильно.
There
was
a
man,
voice
of
the
people,
Standing
on
the
balcony,
of
the
loraine
motel.
На
балконе
мотеля
"Лорейн"
стоял
мужчина,
"голос
народа".
Shots
rang
out,
yes
it
was
a
gun,
Раздались
выстрелы,
да,
это
был
пистолет,
He
was
the
only
one,
to
fall
down
Ya'll
Он
был
единственным,
кто
упал,
Ты
будешь
That
ain't
right,
then
his
people
screamed,
Это
неправильно,
тогда
его
люди
закричали,
Ain't
no
need
for
sunlight!
(Ain't
no
need
for
sunlight)
Солнечный
свет
не
нужен!
(Солнечный
свет
не
нужен)
Ain't
no
need
for
moon
light!
(Ain't
no
need
for
moon
light)
Лунный
свет
не
нужен!
(Лунный
свет
не
нужен)
Ain't
no
need
for
street
light
(Ain't
no
need
for
street
light)
Нет
необходимости
в
уличном
свете
(Нет
необходимости
в
уличном
свете)
It's
burning
really
bright,
(burning
real
bright)
Он
горит
очень
ярко,
(горит
очень
ярко)
Some
folks
say
we
gonna
fight,
(gonna
fight)
Некоторые
люди
говорят,
что
мы
будем
драться,
(будем
драться)
Cause'
this
here
thing
just
ain't
right,
(Ain't
right)
Потому
что
здесь
что-то
не
так,
(Не
так)
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
19,
hey!
the
motor
city
is
burning,
ya'llll
19,
привет!
мотор-сити
горит,
ты
будешь
Motor
city
is
burning,
ya'llll
Мотор-сити
горит,
ты
будешь
Great
God
of
mine!
the
motor
city's
burning!
Великий
мой
Бог!
мотор-сити
горит!
Whoooooo...
it's
burning
Уууууу...
он
горит
Young
Man,
coming
out
of
a
liquor
store,
Молодой
человек,
выходящий
из
винного
магазина,
With
three
pieces
of
black
liquorice,
in
his
hand
ya'll,
С
тремя
кусочками
черной
лакрицы
в
руке,
да,
Mister
Police
Man!
Thought
it
was
a
gun,
Thought
he
was
the
one,
мистер
полицейский!
Думал,
что
это
пистолет,
Думал,
что
он
тот
самый,
Shot
him
down
ya'll,
that
ain't
right,
Застрелил
его,
да,
это
неправильно,
Then
his
momma
screamed!
А
потом
его
мама
закричала!
Ain't
no
need
for
sunlight!
(Ain't
no
need
for
sunlight)
Солнечный
свет
не
нужен!
(Солнечный
свет
не
нужен)
Ain't
no
need
for
moon
light!
(Ain't
no
need
for
moon
light)
Лунный
свет
не
нужен!
(Лунный
свет
не
нужен)
Ain't
no
need
for
street
light
(Ain't
no
need
for
street
light)
Нет
необходимости
в
уличном
свете
(Нет
необходимости
в
уличном
свете)
Cause
It's
burning
really
bright,
(burning
real
bright)
Потому
что
Он
горит
очень
ярко,
(горит
очень
ярко)
Some
folks
say
we
gonna
fight,
(gonna
fight)
Некоторые
люди
говорят,
что
мы
будем
драться,
(будем
драться)
Cause'
this
here
thing
just
ain't
right,
(Ain't
right)
Потому
что
здесь
что-то
не
так,
(Не
так)
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
1960
What?
1960
Who?
- Что?
- Кто?
19,
hey!
the
motor
city
is
burning,
19,
привет!
автомобильный
город
горит,
The
Motor
city
is
burning
Автомобильный
город
горит
Great
God
of
mind
is
burning
Великий
Бог
разума
горит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Gregory
Album
Mutants
date of release
05-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.