Gregory Porter - I Will - translation of the lyrics into German

I Will - Gregory Portertranslation in German




I Will
Ich Werde
Can anybody hear my song?
Kann irgendjemand mein Lied hören?
Come and hear me now
Komm und hör mich jetzt
Can anybody hear my song?
Kann irgendjemand mein Lied hören?
Come near me now
Komm mir jetzt nah
We got children of the same God
Wir sind Kinder desselben Gottes
Walking bold and strong
Gehen kühn und stark
To the rhythm of the drum
Zum Rhythmus der Trommel
Can anybody feel my love?
Kann irgendjemand meine Liebe fühlen?
'Cause it's cold outside
Denn draußen ist es kalt
Can anybody feel my love?
Kann irgendjemand meine Liebe fühlen?
Has your well run dry?
Ist dein Brunnen versiegt?
They are soldiers of the vanguard
Sie sind Soldaten der Vorhut
Walking bold in stride
Gehen kühn im Gleichschritt
To the rhythm of the gun (rhythm, rhythm, rhythm)
Zum Rhythmus des Gewehrs (Rhythmus, Rhythmus, Rhythmus)
They are soldiers of the vanguard
Sie sind Soldaten der Vorhut
Walking broad and wide
Gehen breit und weit
To the rhythm of the gun (rhythm, rhythm, rhythm)
Zum Rhythmus des Gewehrs (Rhythmus, Rhythmus, Rhythmus)
There's a river I'm looking for
Da ist ein Fluss, den ich suche
With a source lying far away
Dessen Quelle weit entfernt liegt
I am wise enough to know
Ich bin weise genug zu wissen
I should follow the old and gray
Ich sollte den Alten und Ergrauten folgen
I have sold my things of value
Ich habe meine Wertsachen verkauft
Just to gеt here
Nur um hierher zu gelangen
I will sail my soul down the rivеr of love
Ich werde meine Seele den Fluss der Liebe hinabsegeln lassen
I'm a fool for it, I'm a fool
Ich bin ein Narr deswegen, ich bin ein Narr
I will (can anybody hear my song?)
Ich werde (kann irgendjemand mein Lied hören?)
I will (can anybody hear my song?)
Ich werde (kann irgendjemand mein Lied hören?)
There's a river we need to cross
Da ist ein Fluss, den wir überqueren müssen
Before the falls with the rocks below
Vor den Fällen mit den Felsen darunter
I have learned my lesson the hard way
Ich habe meine Lektion auf die harte Tour gelernt
Now I'm wise enough to know
Jetzt bin ich weise genug zu wissen
I have sold my things of value
Ich habe meine Wertsachen verkauft
Just to get here
Nur um hierher zu gelangen
I will sail my soul down the river of love
Ich werde meine Seele den Fluss der Liebe hinabsegeln lassen
I'm a fool for it, I'm a fool
Ich bin ein Narr deswegen, ich bin ein Narr
I will
Ich werde
Oh, oh, I will
Oh, oh, ich werde
(Anybody hear my song?)
(Irgendjemand hört mein Lied?)
(Anybody hear my song?) Anybody hear my song?
(Irgendjemand hört mein Lied?) Hört irgendjemand mein Lied?
(Anybody feel my love?) Can you feel my love?
(Irgendjemand fühlt meine Liebe?) Kann jemand meine Liebe fühlen?
(Anybody feel my love?)
(Irgendjemand fühlt meine Liebe?)
We are children of the same God
Wir sind Kinder desselben Gottes
Walking bold in stride
Gehen kühn im Gleichschritt
To the rhythm of the drum
Zum Rhythmus der Trommel
To the rhythm of the drum
Zum Rhythmus der Trommel
To the rhythm of the drum, oh, oh, woah
Zum Rhythmus der Trommel, oh, oh, woah
Can anybody hear my song?
Kann irgendjemand mein Lied hören?
Can anybody hear my song?
Kann irgendjemand mein Lied hören?





Writer(s): Porter Gregory F


Attention! Feel free to leave feedback.