Gregory Porter - Thank You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregory Porter - Thank You




Thank You
Благодарю тебя
Yeah, now
Да, теперь
Thank you for making a place for me
Благодарю тебя за то, что ты нашла для меня место
Opening my eyes, and now I see
Открыла мои глаза, и теперь я вижу
Thank you
Благодарю тебя
Thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
Thank you for shining a light on me
Благодарю тебя за то, что ты осветила меня своим светом
Putting me right where I'm supposed to be
Поставила меня туда, где я должен быть
Thank you
Благодарю тебя
Thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
I'll never, never know
Я никогда, никогда не узнаю
Just why you love me so
Почему ты так любишь меня
How do you do what you do
Как ты делаешь то, что ты делаешь
When you say that you love me?
Когда ты говоришь, что любишь меня?
I have to stop and sing
Я должен остановиться и спеть
About the love you bring
О любви, которую ты приносишь
You put the spark and the flame in the fire
Ты зажигаешь искру и пламя в огне
You inspire me
Ты вдохновляешь меня
Thank you for making a place for me
Благодарю тебя за то, что ты нашла для меня место
Opening my eyes, and now I see
Открыла мои глаза, и теперь я вижу
Thank you
Благодарю тебя
Thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
Thank you for shining a light on me
Благодарю тебя за то, что ты осветила меня своим светом
Putting me right where I'm supposed to be
Поставила меня туда, где я должен быть
Thank you
Благодарю тебя
Thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Всё, что я делаю, во имя тебя буду благодарить тебя)
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Всё, что я говорю, во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
However I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя тебя буду благодарить тебя)
However I love is in your name (lord, I thank you)
Как бы я ни любил, это во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Всё, что я делаю, во имя тебя буду благодарить тебя)
Whatever I say is in your name (Lord, I thank you)
Всё, что я говорю, во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
However I sing is in your name, oh (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя тебя, о буду благодарить тебя)
Rough cut stone, I couldn't polish myself
Необработанный камень, я не мог отполировать себя сам
Had to be done by someone else
Это должно было быть сделано кем-то другим
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
Thank you for lighting a fire under me
Благодарю тебя за то, что ты зажгла во мне огонь
If I rise, there you'll be
Если я восстану, ты будешь там
Thank you, thank you, thank you, thank you
Благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя, благодарю тебя
How I thank you
Как я благодарю тебя
Oh I thank you
О, я благодарю тебя
(Wanna give thanks) Wanna give thanks
(Хочу воздать благодарность) Хочу воздать благодарность
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Got to give thanks
(Хочу воздать благодарность, я хочу благодарить Бога) Должен воздать благодарность
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Wanna give thanks
(Хочу воздать благодарность, я хочу благодарить Бога) Хочу воздать благодарность
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Got to give thanks
(Хочу воздать благодарность, я хочу благодарить Бога) Должен воздать благодарность
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Всё, что я делаю, во имя тебя буду благодарить тебя)
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Всё, что я говорю, во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
Whatever I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя тебя буду благодарить тебя)
However I love is in your name (lord, I thank you)
Как бы я ни любил, это во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Всё, что я делаю, во имя тебя буду благодарить тебя)
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Всё, что я говорю, во имя тебя (Господи, благодарю тебя)
However I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя тебя буду благодарить тебя)
Oh, how I love is in your name (I will thank you)
О, как я люблю, это во имя тебя буду благодарить тебя)
If I cross that seven seas (lord, I thank you)
Если я пересеку семь морей (Господи, благодарю тебя)
It won't be because of me (I will thank you)
Это будет не благодаря мне буду благодарить тебя)
I can't move no mountain with my hand (lord, I thank you)
Я не могу сдвинуть гору своей рукой (Господи, благодарю тебя)
But with you I can (I will thank you)
Но с тобой я могу буду благодарить тебя)
If I thnk the lord can change this land (lord, I thank you)
Если я верю, что Господь может изменить эту землю (Господи, благодарю тебя)
He got the whole thing in the palm of his hand (I will thank you)
У него всё это в ладони буду благодарить тебя)
I wanna thank you
Я хочу благодарить тебя
I wanna thank you (lord, I thank you)
Я хочу благодарить тебя (Господи, благодарю тебя)
Oh and I thank you (lord, I thank you)
О, и я благодарю тебя (Господи, благодарю тебя)
(I will thank you) You own the lightning in your hand
буду благодарить тебя) Ты владеешь молнией в своей руке
(Lord, I thank you) I am just a mortal man
(Господи, благодарю тебя) Я всего лишь смертный человек
(I will thank you) Even when I'm at my best
буду благодарить тебя) Даже когда я в лучшей форме
(I will thank you) I need you to do the rest
буду благодарить тебя) Мне нужно, чтобы ты сделала всё остальное
(I will thank you) Oh, I thank you
буду благодарить тебя) О, я благодарю тебя
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в лучшей форме, я благословлен, что ты делаешь всё остальное)
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в лучшей форме, я благословлен, что ты делаешь всё остальное)
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в лучшей форме, я благословлен, что ты делаешь всё остальное)
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в лучшей форме, я благословлен, что ты делаешь всё остальное)
When I was nine or ten
Когда мне было девять или десять
You became my beginning and my end
Ты стала моим началом и моим концом
In between Lakeview and Haley Street
Между Лейквью и Хейли-стрит
That's where the outdoor church would meet
Там собиралась уличная церковь
Thank you
Благодарю тебя
Thank you
Благодарю тебя
Thank you
Благодарю тебя





Writer(s): Gregory Porter


Attention! Feel free to leave feedback.