Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
with
my
head
on
a
bee's
nest
Ich
wachte
auf,
mein
Kopf
auf
einem
Bienennest
And
my
feet
on
your
jacket
Und
meine
Füße
auf
deiner
Jacke
It
was
a
wild,
it
was
a
wrong
Es
war
eine
wilde,
es
war
eine
falsche
It
was
a
long,
long
night
Es
war
eine
lange,
lange
Nacht
And
your
lips
like
little
stings
Und
deine
Lippen
wie
kleine
Stiche
Set
me
to
wondering
Ließen
mich
fragen
If
there's
anyway
and
anytime
Ob
es
irgendeinen
Weg
und
irgendeine
Zeit
gäbe
I
could
have,
I
would
have
tried
Ich
hätte
es
gekonnt,
ich
hätte
es
versucht
I
had
you
back
but
then
you
ran
Ich
hatte
dich
zurück,
aber
dann
bist
du
gerannt
Like
you
never
ever
knew
me
Als
ob
du
mich
nie
gekannt
hättest
Fall
into
your
arms
again
Wieder
in
deine
Arme
fallen
Like
you
always
want
me
to
So
wie
du
es
immer
von
mir
willst
You
always
want
me
to
Du
willst
es
immer
von
mir
But
you
never
ever
knew
Aber
du
hast
es
nie
gewusst
I
woke
up
with
my
mind
on
a
reason
Ich
wachte
auf,
mein
Geist
bei
einem
Grund
For
why
it's
right
to
be
leaving
you
Warum
es
richtig
ist,
dich
zu
verlassen
Until
we're
drawn
into
the
swarm
Bis
wir
in
den
Schwarm
gezogen
werden
Of
a
warm
white
tide
Einer
warmen,
weißen
Flut
And
your
lips
like
little
stings
Und
deine
Lippen
wie
kleine
Stiche
Set
me
to
wondering
Ließen
mich
fragen
If
there's
anyway
and
anytime
Ob
es
irgendeinen
Weg
und
irgendeine
Zeit
gäbe
I
could
have,
I
would
have
tried
Ich
hätte
es
gekonnt,
ich
hätte
es
versucht
I
had
you
back
but
then
you
ran
Ich
hatte
dich
zurück,
aber
dann
bist
du
gerannt
Like
you
never
ever
knew
me
Als
ob
du
mich
nie
gekannt
hättest
Fall
into
your
arms
again
Wieder
in
deine
Arme
fallen
Like
you
always
want
me
to
So
wie
du
es
immer
von
mir
willst
You
always
want
me
to
Du
willst
es
immer
von
mir
But
you
never
ever
knew
Aber
du
hast
es
nie
gewusst
And
now
you
find
it
harder
to
see
Und
jetzt
findest
du
es
schwerer
zu
sehen
The
future
so
clearly
Die
Zukunft
so
klar
Will
it
always
be?
Wird
es
immer
so
sein?
Will
it
always
be?
Wird
es
immer
so
sein?
I
had
you
back
but
then
you
ran
Ich
hatte
dich
zurück,
aber
dann
bist
du
gerannt
Like
you
never
ever
knew
me
Als
ob
du
mich
nie
gekannt
hättest
Fall
into
your
arms
again
Wieder
in
deine
Arme
fallen
Like
you
always
want
me
to
So
wie
du
es
immer
von
mir
willst
You
always
want
me
to
Du
willst
es
immer
von
mir
But
you
never
ever
knew
Aber
du
hast
es
nie
gewusst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meredith Godreau
Attention! Feel free to leave feedback.