Lyrics and translation Greis feat. Helenka Danis - Lyubow Orlowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyubow Orlowa
Любовь Орлова
Drittletschte
Logbuech-Itrag
Третья
с
конца
запись
в
судовом
журнале
Ds
Radio
isch
iz
stiu
sit
vier
Tag
Радио
молчит
уже
четыре
дня.
Aus
wäre
mir
no
die
Einzige
uf
däm
Ozean
Похоже,
мы
одни
в
этом
океане.
U
de
empfahni
plötzlich
wider
ds
gliche
Notsignau
И
вдруг
я
снова
принимаю
тот
же
сигнал
бедствия.
Usem
Funk
chunnt
Musig,
ä
Sonate
Из
нашей
рации
доносится
музыка,
соната.
Ä
Frouestimm,
SOS
i
Form
vo
Operegsang
Женский
голос,
SOS
в
форме
оперного
пения.
I
funke
zrügg
frage
nach
Koordinate
Я
отвечаю,
спрашиваю
координаты.
Doch
offebar
chunnt
nach
wie
vor
mini
Antwort
nid
ah.
Но,
видимо,
мой
ответ
до
сих
пор
не
доходит.
I
läbe
scho
so
lang
uf
däm
Frachtschiff
Я
так
долго
живу
на
этом
грузовом
корабле.
Lose
ihrem
Gsang
zue
bis'
Nacht
wird
u
frag
mi
Слушаю
её
пение
до
самой
ночи
и
спрашиваю
себя,
Wie
si
äch
usgseht
u
was
si
i
däm
Stück
verzeut
Как
она
выглядит
и
что
она
рассказывает
в
этой
пьесе?
Über
Funk
bieti
ihre
es
Stück
ah
vo
mim
Büchsefleisch
По
рации
предлагаю
ей
немного
своей
тушенки.
I
gah
uf
Deck,
schicke
ihre
ä
Applous
Выхожу
на
палубу,
посылаю
ей
аплодисменты.
Imaginäre
Struss
vomne
Truurige
Matros
Воображаемый
букет
от
печального
матроса.
Irgendwenn
wirds
wider
Stiu
uf
däm
Boot
В
какой-то
момент
на
лодке
снова
становится
тихо.
Und
es
blibt
nur
ihri
Stimm
i
mim
Chopf
und
si
singt
И
остается
только
её
голос
в
моей
голове,
и
она
поет.
(Gesang
Helenka
Danis)
(Поет
Хеленка
Данис)
Vorletschte
Logbuech-Itrag
Предпоследняя
запись
в
судовом
журнале
Ke
land
in
sicht
und
sit
vier
tag
kes
Signau
Ни
земли
на
горизонте,
ни
сигнала
уже
четыре
дня.
Motor
versuft
und
Büchse
göh
langsam
us
Мотор
глохнет,
и
консервы
заканчиваются.
Uf
aune
Biudschirme
ä
graue
Ameisihuufe
На
всех
экранах
серый
муравейник
помех.
U
plötzlich
chunnt
wider
die
Opere
über
Funk
И
вдруг
снова
эта
опера
по
радио.
D
Frequänz
dütet
ufene
dringende
Notruef
Частота
указывает
на
срочный
вызов.
Ufem
Sonar
erschiint
ä
sich
nöcherende
Punkt
На
сонаре
появляется
приближающаяся
точка.
Es
mues
vom
Schiff
cho
mit
dr
Singende
Frou
druf
Это
должно
быть
судно
с
поющей
женщиной
на
борту.
Motor
isch
tot
i
renne
zum
Maschineruum
Мотор
мертв,
я
бегу
в
машинное
отделение.
Schiff
driftet
stiu
uf
d
iischouene
zue
Корабль
тихо
дрейфует
к
ним
навстречу.
Woni
wider
ufechume
wirdi
bländet
vo
Liechter
Когда
я
возвращаюсь,
меня
ослепляет
свет.
Ghöres
Fescht
uf
dr
änere
site
steit
ihres
Schiff
und
sie
singt
Праздник
на
той
стороне,
там
стоит
её
корабль,
и
она
поет.
(Gesang
Helenka
Danis)
(Поет
Хеленка
Данис)
Letschte
Logbuech-Itrag
Последняя
запись
в
судовом
журнале
Ds
andere
Schiff
isch
vou
farbiger
Girlande
Другой
корабль
весь
в
разноцветных
гирляндах.
I
stige
druf
fouge
de
Liechter
und
em
Gsang
Я
поднимаюсь
на
борт,
следуя
за
огнями
и
пением.
I
bi
grettet
loufe
dr
Musig
nache
em
Bug
entlang
Я
спасен,
бегу
за
музыкой
вдоль
носа.
I
gseh
no
ke
mönsch
aber
i
ghöres
Я
еще
никого
не
вижу,
но
слышу.
Ufem
Schiff
isch
es
Konzärt
ihri
Stimm
chunnt
immer
nöcher
На
корабле
концерт,
её
голос
все
ближе.
Wenis
nid
säuber
würd
gseh
würdis
nid
gloube
Если
бы
я
сам
этого
не
видел,
я
бы
не
поверил.
Doch
I
stah
iz
grad
uf
dr
verlorene
Lyubow
Orlowa
Но
я
сейчас
стою
на
потерянной
«Любови
Орловой».
I
hase
gfunge
si
heise
wöue
verschrotte
Её
хотели
пустить
на
металлолом.
Ds
Seil
vom
Schlepper
isch
grisse
und
si
isch
elei
verscholle
Трос
буксира
оборвался,
и
она
пропала.
Ohni
Besatzig
isch
si
für
Jahre
verlore
gange
Без
экипажа
она
годами
была
потеряна.
Nur
Ratte
a
Bord
iz
isch
si
wider
da
i
vouem
Glanz
Только
крысы
на
борту,
и
вот
она
снова
здесь,
во
всем
своем
блеске.
Aues
wie
nöi
i
loufe
zum
ändi
vom
Gang
Все
как
новое,
я
бегу
до
конца
коридора.
Gseh
überau
die
aute
Biuder
vo
Ihre
ar
Wang
Вижу
повсюду
старые
фотографии
её
на
стенах.
De
erblicki
se
sitzend
am
flügu
ir
mitti
vom
Sal
Затем
вижу
её,
сидящую
за
роялем
посреди
зала.
Sie
häbt
ihri
Hang
zum
Kuss
u
seit
i
hadi
erwartet
Она
протягивает
руку
для
поцелуя
и
говорит,
что
ждала
меня.
Und
sie
singt
И
она
поет.
(Gesang
Helenka
Danis)
(Поет
Хеленка
Данис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.