Greis - Ferdinand I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greis - Ferdinand I




Ferdinand I
Фердинанд I
Es isch Sunntinamitag im Summer vom 1926,
Воскресный летний день 1926 года, милая,
Hitzewäue, widr zyt zum höie i de fäuder zbärn,
Волны жара, опять время собирать сено в сарае,
En aute Puur hout us, u schwingt sis ärntegrät,
Старый фермер выходит, размахивая своим орудием жатвы,
I himu, e Sunnestrau erlüchtet d'Klinge vor Sägesse,
В небесах, солнечный луч освещает лезвие косы,
U nid witt entfärnt, im schatte vor Scheune,
И неподалеку, в тени сарая,
Ligt dr Ferdinand, e chlyne Bueb, schlafend im Heu,
Лежит Фердинанд, маленький мальчик, спящий в сене,
Är tröimt vo Hüglen im Näbu nach wiude Schlachte,
Он видит во сне холмы в тумане после жестоких сражений,
Das Biud blybt für immer i ihm verankeret,
Эта картина навсегда останется в его памяти,
Scho bau gits abemau, drnäbe maut en aute ma,
Уже близится вечер, рядом мычит старый бык,
Das ab und dänkt, "lug d'ärden isch nid verdammt",
Который время от времени думает: "Смотри, земля не проклята",
Dr Bueb wird abrupt wach, usem schlaf ghout,
Мальчик внезапно просыпается, выходит из сна,
Wüu e Houzfäuer steit breitbeinig i Latzhose,
Потому что перед ним стоит дровосек в широких штанах,
Vorne Boumpflock und schlat los, är heisst Berti,
Спереди торчит комок шерсти, и он начинает говорить, его зовут Берти,
Dr gross Brueder vom Ferdinand isch e herte Püezerm
Старший брат Фердинанда - крепкий парень,
List nachem fertigschaffe bi Cherze im Bett no Büecher,
Читает книги при свечах в постели после работы,
Begrifft ds System wo sech het etabliert,
Понимает систему, которая установилась,
Das är numen chlyne Teil isch vore grosse Maschine,
Что он всего лишь маленькая часть большой машины,
Idere sech Schöpfig und Zerstörig nid la trenne
В которой творение и разрушение неразделимы,
Si schafft zwar Rychtum füre grösst vo de Pure,
Она создает богатство для самых крупных фермеров,
Doch glychzitig beroubt si drfür Mönsch und Natur,
Но в то же время она обкрадывает человека и природу,
Wüus nötig isch zur vermehrig vo däm Kapitau,
Потому что для увеличения этого капитала необходимо,
Dass di meiste Lüt nid meh bsitzen aus iri Arbeitschraft,
Чтобы большинство людей не владело ничем, кроме своей рабочей силы,
Zwar frei si, doch nid wachse u geng schaffe wi Sklave,
Хотя они свободны, но не могут расти и всегда работают как рабы,
Drum wird aues gmacht um di grosse Masse ir Armuet zbhaute,
Поэтому все делается для того, чтобы держать большие массы в нищете,
Dr Berti tröimt vo glyche Vorusetzige,
Берти мечтает о равных возможностях,
Vo ziu erreiche, vo chlyne wo sech vereinige,
О достижениях, о маленьких, которые объединяются,
Das ds Land nüm nur de wenige ghört,
Чтобы земля больше не принадлежала лишь немногим,
Profit grächt verteilt würd u kene hät me not, Produktionsmittu ghöre am Vouk u jede hätt e wau,
Чтобы прибыль распределялась справедливо, и никто не нуждался, средства производства принадлежали народу, и у каждого был выбор,
Ferdinand chönt später mau Doktor wärde wenn är das wöu,
Фердинанд мог бы стать врачом, если бы захотел,
Dr Berti kensch im Dorf, är heib e herti Hand,
Берти известен в деревне, у него твердая рука,
Doch ir Peiz het men Angst, wüu me seit das er verchert mit Rote
Но в трактире его боятся, потому что говорят, что он общается с красными,
D'Fronte verhertesech wi d'Jahre vergö,
Фронты становятся жестче с годами,
Hassprediger sueche schuudigi für di schlächte Ärnte
Проповедники ненависти ищут виновных в плохом урожае,
Sisch 1933, ir Schwiz wärde Fronte gwäut,
1933 год, в Швейцарии выбирают фронты,
Bruni Vögu wärfe e Schatte übere Kontinänt,
Коричневые птицы отбрасывают тень на континент,
Und einesabend wo dr Berit und dr Ferdinand,
И однажды вечером, когда Берти и Фердинанд,
Ir Scheune suppe ässe, erblicke si Fackle am horizont,
Ужинают в сарае, они видят факелы на горизонте,
Es wird riskant, e horde zeichnet sech ab,
Становится опасно, приближается орда,
Si schreie dr Name vom neue germanische Richskanzler
Они кричат имя нового германского рейхсканцлера,
Hünd fletsche Zähn im maskierte Mob,
Собаки скалят зубы в замаскированной толпе,
Wo im Dorfchärn vouer Zorn für ornig wot sorge.
Которая хочет навести порядок в центре деревни, полная гнева.
Dr Berti weis das si für ihn si cho,
Берти знает, что они пришли за ним,
U seit am Ferdi: "Los flücht i Breiterein zum Unggle Isidior",
И говорит Ферди: "Беги в Брайтенрайн к дяде Исидору",
Dr chly Bueb rennt alei dür wyguet i Waud,
Маленький мальчик бежит один через поля в лес,
Wärenddäm steit dr Albert vore Gauleiter vor Heimatwehr,
В то время как Альберт стоит перед гауляйтером местной обороны,
U seit: "Zur Höu mit öire Angstmachere, I spöie hie uf öjeri Erneuerigsbewegig",
И говорит: черту ваших пугателей, я плюю на ваше движение обновления",
Uns scho gly fliesst Bluet im stau, ohni Dankbarkeit, Berti wert sech as ob er us Ching i Zoubertrank wär gheit,
Вскоре здесь прольется кровь, без благодарности, Берти дерется, как будто он выпил волшебное зелье в детстве,
Bevor er stirbt chaner mit letzte Wort no säge: Ds einzige wo zeut isch das dr Ferdinand no läbt"...
Перед смертью он может сказать последние слова: "Единственное, что имеет значение, это то, что Фердинанд еще жив"...






Attention! Feel free to leave feedback.