Lyrics and translation Greis - Ferdinand I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
isch
Sunntinamitag
im
Summer
vom
1926,
Воскресный
летний
день
1926
года,
милая,
Hitzewäue,
widr
zyt
zum
höie
i
de
fäuder
zbärn,
Волны
жара,
опять
время
собирать
сено
в
сарае,
En
aute
Puur
hout
us,
u
schwingt
sis
ärntegrät,
Старый
фермер
выходит,
размахивая
своим
орудием
жатвы,
I
himu,
e
Sunnestrau
erlüchtet
d'Klinge
vor
Sägesse,
В
небесах,
солнечный
луч
освещает
лезвие
косы,
U
nid
witt
entfärnt,
im
schatte
vor
Scheune,
И
неподалеку,
в
тени
сарая,
Ligt
dr
Ferdinand,
e
chlyne
Bueb,
schlafend
im
Heu,
Лежит
Фердинанд,
маленький
мальчик,
спящий
в
сене,
Är
tröimt
vo
Hüglen
im
Näbu
nach
wiude
Schlachte,
Он
видит
во
сне
холмы
в
тумане
после
жестоких
сражений,
Das
Biud
blybt
für
immer
i
ihm
verankeret,
Эта
картина
навсегда
останется
в
его
памяти,
Scho
bau
gits
abemau,
drnäbe
maut
en
aute
ma,
Уже
близится
вечер,
рядом
мычит
старый
бык,
Das
ab
und
dänkt,
"lug
d'ärden
isch
nid
verdammt",
Который
время
от
времени
думает:
"Смотри,
земля
не
проклята",
Dr
Bueb
wird
abrupt
wach,
usem
schlaf
ghout,
Мальчик
внезапно
просыпается,
выходит
из
сна,
Wüu
e
Houzfäuer
steit
breitbeinig
i
Latzhose,
Потому
что
перед
ним
стоит
дровосек
в
широких
штанах,
Vorne
Boumpflock
und
schlat
los,
är
heisst
Berti,
Спереди
торчит
комок
шерсти,
и
он
начинает
говорить,
его
зовут
Берти,
Dr
gross
Brueder
vom
Ferdinand
isch
e
herte
Püezerm
Старший
брат
Фердинанда
- крепкий
парень,
List
nachem
fertigschaffe
bi
Cherze
im
Bett
no
Büecher,
Читает
книги
при
свечах
в
постели
после
работы,
Begrifft
ds
System
wo
sech
het
etabliert,
Понимает
систему,
которая
установилась,
Das
är
numen
chlyne
Teil
isch
vore
grosse
Maschine,
Что
он
всего
лишь
маленькая
часть
большой
машины,
Idere
sech
Schöpfig
und
Zerstörig
nid
lö
la
trenne
В
которой
творение
и
разрушение
неразделимы,
Si
schafft
zwar
Rychtum
füre
grösst
vo
de
Pure,
Она
создает
богатство
для
самых
крупных
фермеров,
Doch
glychzitig
beroubt
si
drfür
Mönsch
und
Natur,
Но
в
то
же
время
она
обкрадывает
человека
и
природу,
Wüus
nötig
isch
zur
vermehrig
vo
däm
Kapitau,
Потому
что
для
увеличения
этого
капитала
необходимо,
Dass
di
meiste
Lüt
nid
meh
bsitzen
aus
iri
Arbeitschraft,
Чтобы
большинство
людей
не
владело
ничем,
кроме
своей
рабочей
силы,
Zwar
frei
si,
doch
nid
wachse
u
geng
schaffe
wi
Sklave,
Хотя
они
свободны,
но
не
могут
расти
и
всегда
работают
как
рабы,
Drum
wird
aues
gmacht
um
di
grosse
Masse
ir
Armuet
zbhaute,
Поэтому
все
делается
для
того,
чтобы
держать
большие
массы
в
нищете,
Dr
Berti
tröimt
vo
glyche
Vorusetzige,
Берти
мечтает
о
равных
возможностях,
Vo
ziu
erreiche,
vo
chlyne
wo
sech
vereinige,
О
достижениях,
о
маленьких,
которые
объединяются,
Das
ds
Land
nüm
nur
de
wenige
ghört,
Чтобы
земля
больше
не
принадлежала
лишь
немногим,
Profit
grächt
verteilt
würd
u
kene
hät
me
not,
Produktionsmittu
ghöre
am
Vouk
u
jede
hätt
e
wau,
Чтобы
прибыль
распределялась
справедливо,
и
никто
не
нуждался,
средства
производства
принадлежали
народу,
и
у
каждого
был
выбор,
Ferdinand
chönt
später
mau
Doktor
wärde
wenn
är
das
wöu,
Фердинанд
мог
бы
стать
врачом,
если
бы
захотел,
Dr
Berti
kensch
im
Dorf,
är
heib
e
herti
Hand,
Берти
известен
в
деревне,
у
него
твердая
рука,
Doch
ir
Peiz
het
men
Angst,
wüu
me
seit
das
er
verchert
mit
Rote
Но
в
трактире
его
боятся,
потому
что
говорят,
что
он
общается
с
красными,
D'Fronte
verhertesech
wi
d'Jahre
vergö,
Фронты
становятся
жестче
с
годами,
Hassprediger
sueche
schuudigi
für
di
schlächte
Ärnte
Проповедники
ненависти
ищут
виновных
в
плохом
урожае,
Sisch
1933,
ir
Schwiz
wärde
Fronte
gwäut,
1933
год,
в
Швейцарии
выбирают
фронты,
Bruni
Vögu
wärfe
e
Schatte
übere
Kontinänt,
Коричневые
птицы
отбрасывают
тень
на
континент,
Und
einesabend
wo
dr
Berit
und
dr
Ferdinand,
И
однажды
вечером,
когда
Берти
и
Фердинанд,
Ir
Scheune
suppe
ässe,
erblicke
si
Fackle
am
horizont,
Ужинают
в
сарае,
они
видят
факелы
на
горизонте,
Es
wird
riskant,
e
horde
zeichnet
sech
ab,
Становится
опасно,
приближается
орда,
Si
schreie
dr
Name
vom
neue
germanische
Richskanzler
Они
кричат
имя
нового
германского
рейхсканцлера,
Hünd
fletsche
Zähn
im
maskierte
Mob,
Собаки
скалят
зубы
в
замаскированной
толпе,
Wo
im
Dorfchärn
vouer
Zorn
für
ornig
wot
sorge.
Которая
хочет
навести
порядок
в
центре
деревни,
полная
гнева.
Dr
Berti
weis
das
si
für
ihn
si
cho,
Берти
знает,
что
они
пришли
за
ним,
U
seit
am
Ferdi:
"Los
flücht
i
Breiterein
zum
Unggle
Isidior",
И
говорит
Ферди:
"Беги
в
Брайтенрайн
к
дяде
Исидору",
Dr
chly
Bueb
rennt
alei
dür
wyguet
i
Waud,
Маленький
мальчик
бежит
один
через
поля
в
лес,
Wärenddäm
steit
dr
Albert
vore
Gauleiter
vor
Heimatwehr,
В
то
время
как
Альберт
стоит
перед
гауляйтером
местной
обороны,
U
seit:
"Zur
Höu
mit
öire
Angstmachere,
I
spöie
hie
uf
öjeri
Erneuerigsbewegig",
И
говорит:
"К
черту
ваших
пугателей,
я
плюю
на
ваше
движение
обновления",
Uns
scho
gly
fliesst
Bluet
im
stau,
ohni
Dankbarkeit,
Berti
wert
sech
as
ob
er
us
Ching
i
Zoubertrank
wär
gheit,
Вскоре
здесь
прольется
кровь,
без
благодарности,
Берти
дерется,
как
будто
он
выпил
волшебное
зелье
в
детстве,
Bevor
er
stirbt
chaner
mit
letzte
Wort
no
säge:
Ds
einzige
wo
zeut
isch
das
dr
Ferdinand
no
läbt"...
Перед
смертью
он
может
сказать
последние
слова:
"Единственное,
что
имеет
значение,
это
то,
что
Фердинанд
еще
жив"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2
date of release
16-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.