Lyrics and translation Grems - Miki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
perdu
la
vie,
ouais,
mais
je
suis
un
chat
Я
потерял
свою
жизнь,
да,
но
я
кот,
Renaissance
mystique,
je
fais
fuir
un
rat
Мистическое
перерождение,
я
обращаю
в
бегство
крысу.
J'ai
perdu
ma
vie,
je
me
suis
détruit
un
bras
Я
потерял
свою
жизнь,
я
сломал
себе
руку,
Mon
cerveau
part
en
vrille,
je
me
dis
que
j'ai
l'esprit
instable
Мой
мозг
сходит
с
ума,
я
говорю
себе,
что
у
меня
неустойчивая
психика.
Au
lieu
de
régresser,
je
me
fais
bâtir
un
toit
Вместо
того,
чтобы
регрессировать,
я
строю
себе
крышу,
Ta
façon
de
parler,
t'es
taré,
je
ne
peux
m'offrir
un
choix
Твой
способ
говорить,
ты
чокнутая,
я
не
могу
позволить
себе
выбора.
Tout
n'est
que
mensonge
et
j'aurais
du
mentir
un
poil
Всё
это
ложь,
и
я
должен
был
немного
солгать,
Je
suis
famous
mais
sans
oseille,
on
peut
dire
un
gag
Я
знаменит,
но
без
гроша,
можно
сказать,
неудачник.
J'aurais
vu
le
pire,
je
veux
un
avenir
sans
toi
Я
видел
худшее,
я
хочу
будущего
без
тебя.
Trop
d'shit,
d'alcool,
il
me
faut
obtenir
un
foie
Слишком
много
дерьма,
алкоголя,
мне
нужна
новая
печень.
Je
prône
la
paix
même
si
m'contenir
est
un
poids
Я
выступаю
за
мир,
даже
если
сдерживаться
- это
бремя,
Je
me
venge
autrement
et
si
le
contour
brille
c'est
un
graffe
Я
мщу
иначе,
и
если
контур
блестит,
то
это
граффити.
J'fume
du
pillon
(miki
grems)
Я
курю
травку
(Мики
Гремс),
J'baise
des
meufs
(miki
grems)
Я
трахаю
тёлок
(Мики
Гремс),
J'bois
du
dilon
(miki
grems)
Я
пью
пойло
(Мики
Гремс),
Je
sème
les
keufs
(miki
grems)
Я
сею
ментов
(Мики
Гремс),
Je
n'dis
que
des
conneries,
je
ne
suis
qu'un
wak
Я
несу
только
чушь,
я
всего
лишь
уличный
паренёк.
Ton
chiffre
est
le
zéro,
mon
numéro
d'équipe
23
Твоё
число
- ноль,
номер
моей
команды
- 23.
Tu
me
dis:
"fuck
you"
mais
depuis
quand
t'es
bilingue
toi
dis
moi
Ты
говоришь
мне:
"fuck
you",
но
с
каких
пор
ты
знаешь
два
языка,
скажи
мне?
Tu
m'predis
pas
aussi
l'avenir
comme
les
ethnies
Inca
Ты
ведь
не
предсказываешь
мне
будущее,
как
инки.
Qu'est
c'que
tu
vas
dire
m'dire
quand
elle
t'aura
mis
un
doigt
Что
ты
скажешь,
когда
она
положит
на
тебя
глаз?
T'as
le
droit
de
jouir
et
d'faire
venir
plein
de
femmes
Ты
имеешь
право
кончать
и
приводить
кучу
баб.
J'suis
partit
pour
la
France,
on
verra
qui
viendra
Я
уехал
во
Францию,
посмотрим,
кто
приедет.
D'ici
check
bibi
dans
son
tout
petit
train
d'life
Отсюда
чекай,
как
Биби
едет
в
своем
маленьком
жизненном
поезде.
Je
n'suis
qu'une
fourmis
quand
tu
remplis
un
stade
Я
всего
лишь
муравей,
когда
ты
заполняешь
стадион.
Ferme
les
yeux,
je
fais
l'effet
d'un
p'tit
grain
d'sable
Закрой
глаза,
я
как
маленькая
песчинка.
Si
je
me
détruis,
je
ne
fais
que
suivre
Gainsbar
Если
я
разрушусь,
то
я
просто
последую
примеру
Генсбура.
J'préfère
ça
que
m'travestir,
toi
qu'a
la
vie
d'un
trav'
Я
предпочитаю
это,
чем
переодеваться,
тебе,
у
кого
жизнь
травести.
Eh
les
gars,
c'est
quoi
cette
musique
de
baltringue?
Эй,
ребята,
что
это
за
хреновая
музыка?
J'fume
du
pilon
(miki
grems)
Я
курю
травку
(Мики
Гремс),
J'baise
des
meufs
(miki
grems)
Я
трахаю
тёлок
(Мики
Гремс),
J'bois
du
dilon
(miki
grems)
Я
пью
пойло
(Мики
Гремс),
Je
sème
les
keufs
(miki
grems)
Я
сею
ментов
(Мики
Гремс),
Ouais
gros,
life
Да,
братан,
жизнь.
Train
d'life
Жизненный
поезд.
Life
(miki
grems)
Жизнь
(Мики
Гремс).
Miki
grems
x2
Мики
Гремс
x2.
Train
d'life
(miki
grems)
Жизненный
поезд
(Мики
Гремс).
Je
n'suis
qu'une
life
Я
всего
лишь
жизнь.
Tu
remplis
Ты
заполняешь.
Je
n'suis
qu'une
Я
всего
лишь.
Tu
remplis
Ты
заполняешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.