Lyrics and translation Grendel - The Deaf Cult
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Deaf Cult
Глухой Культ
You
ain't
got
no
will,
you
ain't
got
no
bottle
У
тебя
нет
ни
воли,
ни
смелости,
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
You
ain't
got
no
cash,
you
ain't
got
no
dollas
У
тебя
нет
ни
денег,
ни
долларов,
You
stay
with
that
drama,
let's
just
be
real
Ты
все
с
этой
драмой,
давай
будем
откровенными.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
Uh,
just
keep
it
real
with
ya
Эй,
просто
будь
честна
со
мной.
You
the
only
nigga
here
feeling
yourself
Ты
единственная
тут,
кто
так
собой
доволен.
Walk
in,
them
bitches
start
filming
Захожу,
эти
сучки
начинают
снимать.
They
sittin'
with
a
man,
thotty
ass
still
grinnin',
it's
on
Сидят
с
мужиками,
а
все
равно
лыбятся,
как
шлюхи,
ну
все.
Honest,
so
hot,
mind
on
a
comet
Честно,
так
горячо,
мысли,
как
комета.
Fast
life
sometimes
feel
like
I'm
in
a
comic
Быстрая
жизнь,
иногда
кажется,
будто
я
в
комиксе.
I
don't
give
a
fuck
bitch,
with
or
without
a
condom
Мне
плевать,
сучка,
с
презервативом
или
без.
Fat
Joe,
pockets
lean
back
like
a
recliner
Fat
Joe,
карманы
откинуты
назад,
как
кресло.
I'm
in
this,
representin'
West
Side
Я
здесь,
представляю
Западную
Сторону.
Lotta
people
try
to
tell
me
I'm
the
next
guy
Многие
пытаются
сказать,
что
я
следующий.
Bat
Gang,
got
it
tatted
by
my
left
eye
Bat
Gang,
набил
тату
у
левого
глаза.
Chain
gang
over
here,
no
neck
tie
Цепная
банда
здесь,
никаких
галстуков.
Bitch
you
know
I'm
all
about
the
business
Сучка,
ты
знаешь,
я
весь
в
делах.
From
beginning
to
the
ending
never
simpin',
never
slippin
От
начала
до
конца,
никогда
не
прогибаюсь,
никогда
не
оступаюсь.
Sipping
P-A-T-R-O-to
the-N
Потягиваю
P-A-T-R-O-N.
And
if
I'm
in
the
building
know
it's
complaints
from
the
tenants
И
если
я
в
здании,
знай,
что
будут
жалобы
от
жильцов.
On
the
real
Честно
говоря.
You
could
call
anyone
you
want
Ты
можешь
позвонить
кому
угодно.
I'ma
kill
'em
all,
bet
it
on
Я
всех
их
убью,
можешь
на
это
поставить.
Said
we
the
only
ones
that
stuntin'
now
Сказали,
что
мы
единственные,
кто
сейчас
выпендривается.
Let's
just
be
Давай
просто
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
Yeah
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Да,
давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
Let's
just
be
honest,
we
all
know
the
deal
Давай
будем
честными,
мы
все
знаем,
в
чем
дело.
So
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Так
что
давай
будем
честными,
давай
будем
откровенными.
Uh,
slow
down
babe
Эй,
полегче,
детка.
It's
enough,
to
go
'round
baby
Хватит
на
всех,
малышка.
Been
drinkin'
like
you
thirsty
Пьешь,
будто
умираешь
от
жажды.
How
you
make
it
to
my
section
in
the
first
place?
Как
ты
вообще
попала
в
мою
секцию?
Nah,
I
ain't
trippin',
shit
is
nada
Не,
я
не
парюсь,
это
все
фигня.
They
say
it
ain't
trickin'
if
you
got
it
Говорят,
это
не
расточительство,
если
у
тебя
есть
деньги.
Bitch
I'm
a
boss
like
Gotti
Сучка,
я
босс,
как
Готти.
Rock
Tom
Ford
and
I
still
pop
Molly
Ношу
Tom
Ford
и
все
еще
глотаю
Молли.
Roll
up
good
Cali,
la
di
da
di
Закручиваю
хорошую
калифорнийскую,
ля-ди-да-ди.
It's
just
me
and
all
my
homies
Это
просто
я
и
все
мои
кореша.
At
your
door
like
The
Shining,
egh
У
твоей
двери,
как
в
"Сиянии",
эй.
Feel
like
can't
nobody
stop
me,
I'm
a
hot
nigga
Чувствую,
что
меня
никто
не
остановит,
я
горячий
парень.
Uh
and
the
bitch
that
I'm
with
know
she
hot
stuff
Эй,
и
сучка,
с
которой
я,
знает,
что
она
горячая
штучка.
Pull
up
in
the
Hot
Wheels,
ballin'
get
yo
hops
up
Подкатываем
на
Hot
Wheels,
играем
в
мяч,
поднимай
свой
прыжок.
If
you
got
a
problem
get
a
hotline
Если
у
тебя
есть
проблема,
звони
на
горячую
линию.
9-1-1
but
we
don't
ever
call
the
cops,
for
real
9-1-1,
но
мы
никогда
не
звоним
копам,
честно
говоря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): grendel, mikko virtanen
Attention! Feel free to leave feedback.