Lyrics and translation Greta Keller - Wenn Die Sonne Hinter Den Dächern Versinkt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Die Sonne Hinter Den Dächern Versinkt
Когда солнце за крышами садится
Ich
kenne
das
Leben
von
unten
bis
oben.
Я
знаю
жизнь
от
низов
до
вершин.
Ich
habe
gelacht;
und
ich
hab'
mich
gesehnt.
Смеялась
я,
и
тоскою
томилась.
Was
hilft
schon
das
Klagen
К
чему
эти
жалобы,
Was
hilft
schon
das
Toben;
К
чему
эти
бури?
Das
hab'
ich
mir
langsam
abgewöhnt.
Я
отучилась
от
них
понемногу.
Ich
kenne
das
Leben
von
unten
bis
oben;
Я
знаю
жизнь
от
низов
до
вершин,
Ich
habe
die
Menschen
kennen
gelernt.
И
знаю
людей,
как
свои
пять
пальцев.
Mich
lockte
die
Welt
und
der
Reiz
des
Bunten
-
Манила
меня
суета
и
цветастость
мира,
Jetzt
halt'
ich
mich
von
Gefühlen
entfernt!
Но
чувствам
своим
я
теперь
не
подвластна!
Nur
manchmal...
Лишь
иногда...
Wenn
die
Sonne
hinter
den
Dächern
versinkt
Когда
солнце
за
крышами
садится,
Bin
ich
mit
meiner
Sehnsucht
allein!
Остаюсь
я
наедине
с
тоской!
Wenn
die
Kühle
in
meine
Einsamkeit
dringt
Когда
в
мою
комнату
холод
прокрадывается,
Kommen
ins
Zimmer
Schatten
herein.
Тени
приходят
ко
мне,
словно
гости.
Sie
starren
mich
an
und
bleiben
ganz
stumm.
Они
смотрят,
молчат,
не
сводя
глаз.
Da
warte
ich
dann
und
weiß
nicht
warum.
И
я
в
ожиданье
сижу,
не
зная
и
сама,
Auf
ein
Wunder
Чего
я
жду,
Das
mir
Licht
ins
Dunkel
bringt!
Какого-то
чуда,
что
тьму
осветит
мою!
Wenn
die
Sonne
hinter
den
Dächern
versinkt
Когда
солнце
за
крышами
садится,
Bin
ich
mit
meiner
Sehnsucht
allein.
Остаюсь
я
наедине
с
тоской!
...
ich
bin
mit
meiner
Sehnsucht
allein.
...
я
наедине
с
тоской.
...ins
Zimmer
kommen
Schatten
herein.
...
холод
в
мою
комнату
прокрадывается.
Sie
starren
mich
an,
bleiben
ganz
stumm.
Они
смотрят,
молчат,
не
сводя
глаз.
Da
warte
ich
dann
und
weiß
nicht
warum.
И
я
в
ожиданье
сижу,
не
зная
и
сама,
Auf
ein
Wunder
Чего
я
жду,
Das
mir
Licht
ins
Dunkel
bringt!
Какого-то
чуда,
что
тьму
осветит
мою!
Wenn
die
Sonne
hinter
den
Dächern
versinkt
Когда
солнце
за
крышами
садится,
Bin
ich
mit
meiner
Sehnsucht
allein!
Остаюсь
я
наедине
с
тоской!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kreuder
Attention! Feel free to leave feedback.