Gretchen - Boleros - translation of the lyrics into German

Boleros - Gretchentranslation in German




Boleros
Boleros
Que te quiero, sabrás que te quiero
Dass ich dich liebe, du wirst wissen, dass ich dich liebe
Cariño como este jamás existió
Eine solche Zuneigung gab es noch nie
Mis ojos jamás han llorado
Meine Augen haben niemals geweint
Como aquella noche que te dije adiós
So wie in jener Nacht, als ich dir Lebewohl sagte
Que deseo volver a tu lado
Dass ich mir wünsche, an deine Seite zurückzukehren
Tenerte conmigo, vivir nuestro amor
Dich bei mir zu haben, unsere Liebe zu leben
Que te quiero, sabrás que te quiero
Dass ich dich liebe, du wirst wissen, dass ich dich liebe
Porque eres mi vida, mi cielo y mi dios
Weil du mein Leben bist, mein Himmel und mein Gott
Ay
Ach
Tanto tiempo disfrutamos este amor
So lange genossen wir diese Liebe
Nuestras almas se acercaron, tanto así
Unsere Seelen näherten sich so sehr an,
Que yo guardo tu sabor
Dass ich deinen Geschmack bewahre
Pero llevas también sabor a
Aber auch du trägst meinen Geschmack
Si negaras mi presencia en tu vivir
Wenn du meine Gegenwart in deinem Leben leugnest
Bastaría con abrazarte y conversar
Würde es genügen, dich zu umarmen und zu reden
Tanta vida yo te di
So viel Leben habe ich dir gegeben
Que por fuerza tienes ya sabor a
Dass du zwangsläufig schon meinen Geschmack trägst
No pretendo ser tu dueña
Ich habe nicht vor, deine Besitzerin zu sein
No soy nada, yo no tengo vanidad
Ich bin nichts, ich habe keine Eitelkeit
De mi vida doy lo bueno
Von meinem Leben gebe ich das Gute
Yo tan pobre, ¿qué otra cosa puedo dar?
Ich bin so arm, was könnte ich sonst geben?
Acércate más, y más, y más
Komm näher, näher und näher
Pero mucho más
Aber viel näher
Y bésame así, así, así
Und küss mich so, so, so
Como quieras
Wie du willst
Ay, pero besa pronto
Ach, aber küss mich bald
Porque estoy sufriendo
Weil ich leide
No lo está viendo
Siehst du es nicht?
Que lo estoy queriendo
Dass ich es mir wünsche
Ay
Ach
Bésame, bésame mucho
Küss mich, küss mich viel
Como si fuera esta noche la última vez
Als ob es heute Nacht das letzte Mal wäre
Bésame, bésame mucho
Küss mich, küss mich viel
Que tengo miedo a perderte, perderte después
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren, dich danach zu verlieren
Quiero tenerte muy cerca
Ich möchte dich ganz nah bei mir haben
Mirarme en tus ojos, verte junto a
In deine Augen schauen, dich neben mir sehen
Piensa que tal vez mañana
Bedenke, dass ich vielleicht morgen
Yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Schon weit weg sein werde, sehr weit weg von dir
Ah, bésame, bésame mucho
Ah, küss mich, küss mich viel
Como si fuera esta noche la última vez
Als ob es heute Nacht das letzte Mal wäre
Amh, bésame, bésame mucho
Amh, küss mich, küss mich viel
Que tengo miedo a perderte, perderte después
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren, dich danach zu verlieren
Quizás, quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Siempre que te pregunto
Immer wenn ich dich frage
Si algún amor me escondes
Ob du mir eine Liebe verheimlichst
siempre me respondes
Antwortest du mir immer
Quizás, quizás, quizás (ay)
Vielleicht, vielleicht, vielleicht (ach)
Quizás, quizás, quizás (ah)
Vielleicht, vielleicht, vielleicht (ah)
Umh
Umh
Agua en la boca
Wasser im Mund
Mhmm, ah
Mhmm, ah
Quizás (ah), quizás, quizás (quizás)
Vielleicht (ah), vielleicht, vielleicht (vielleicht)
Quizás, quizás, quizás (ah)
Vielleicht, vielleicht, vielleicht (ah)





Writer(s): Alvaro Carrillo Alarcon


Attention! Feel free to leave feedback.