Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
te
quiero,
sabrás
que
te
quiero
Dass
ich
dich
liebe,
du
wirst
wissen,
dass
ich
dich
liebe
Cariño
como
este
jamás
existió
Eine
solche
Zuneigung
gab
es
noch
nie
Mis
ojos
jamás
han
llorado
Meine
Augen
haben
niemals
geweint
Como
aquella
noche
que
te
dije
adiós
So
wie
in
jener
Nacht,
als
ich
dir
Lebewohl
sagte
Que
deseo
volver
a
tu
lado
Dass
ich
mir
wünsche,
an
deine
Seite
zurückzukehren
Tenerte
conmigo,
vivir
nuestro
amor
Dich
bei
mir
zu
haben,
unsere
Liebe
zu
leben
Que
te
quiero,
sabrás
que
te
quiero
Dass
ich
dich
liebe,
du
wirst
wissen,
dass
ich
dich
liebe
Porque
eres
mi
vida,
mi
cielo
y
mi
dios
Weil
du
mein
Leben
bist,
mein
Himmel
und
mein
Gott
Tanto
tiempo
disfrutamos
este
amor
So
lange
genossen
wir
diese
Liebe
Nuestras
almas
se
acercaron,
tanto
así
Unsere
Seelen
näherten
sich
so
sehr
an,
Que
yo
guardo
tu
sabor
Dass
ich
deinen
Geschmack
bewahre
Pero
tú
llevas
también
sabor
a
mí
Aber
auch
du
trägst
meinen
Geschmack
Si
negaras
mi
presencia
en
tu
vivir
Wenn
du
meine
Gegenwart
in
deinem
Leben
leugnest
Bastaría
con
abrazarte
y
conversar
Würde
es
genügen,
dich
zu
umarmen
und
zu
reden
Tanta
vida
yo
te
di
So
viel
Leben
habe
ich
dir
gegeben
Que
por
fuerza
tienes
ya
sabor
a
mí
Dass
du
zwangsläufig
schon
meinen
Geschmack
trägst
No
pretendo
ser
tu
dueña
Ich
habe
nicht
vor,
deine
Besitzerin
zu
sein
No
soy
nada,
yo
no
tengo
vanidad
Ich
bin
nichts,
ich
habe
keine
Eitelkeit
De
mi
vida
doy
lo
bueno
Von
meinem
Leben
gebe
ich
das
Gute
Yo
tan
pobre,
¿qué
otra
cosa
puedo
dar?
Ich
bin
so
arm,
was
könnte
ich
sonst
geben?
Acércate
más,
y
más,
y
más
Komm
näher,
näher
und
näher
Pero
mucho
más
Aber
viel
näher
Y
bésame
así,
así,
así
Und
küss
mich
so,
so,
so
Como
quieras
tú
Wie
du
willst
Ay,
pero
besa
pronto
Ach,
aber
küss
mich
bald
Porque
estoy
sufriendo
Weil
ich
leide
No
lo
está
tú
viendo
Siehst
du
es
nicht?
Que
lo
estoy
queriendo
Dass
ich
es
mir
wünsche
Bésame,
bésame
mucho
Küss
mich,
küss
mich
viel
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez
Als
ob
es
heute
Nacht
das
letzte
Mal
wäre
Bésame,
bésame
mucho
Küss
mich,
küss
mich
viel
Que
tengo
miedo
a
perderte,
perderte
después
Denn
ich
habe
Angst,
dich
zu
verlieren,
dich
danach
zu
verlieren
Quiero
tenerte
muy
cerca
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
haben
Mirarme
en
tus
ojos,
verte
junto
a
mí
In
deine
Augen
schauen,
dich
neben
mir
sehen
Piensa
que
tal
vez
mañana
Bedenke,
dass
ich
vielleicht
morgen
Yo
ya
estaré
lejos,
muy
lejos
de
ti
Schon
weit
weg
sein
werde,
sehr
weit
weg
von
dir
Ah,
bésame,
bésame
mucho
Ah,
küss
mich,
küss
mich
viel
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez
Als
ob
es
heute
Nacht
das
letzte
Mal
wäre
Amh,
bésame,
bésame
mucho
Amh,
küss
mich,
küss
mich
viel
Que
tengo
miedo
a
perderte,
perderte
después
Denn
ich
habe
Angst,
dich
zu
verlieren,
dich
danach
zu
verlieren
Quizás,
quizás,
quizás
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
Quizás,
quizás,
quizás
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
Siempre
que
te
pregunto
Immer
wenn
ich
dich
frage
Si
algún
amor
me
escondes
Ob
du
mir
eine
Liebe
verheimlichst
Tú
siempre
me
respondes
Antwortest
du
mir
immer
Quizás,
quizás,
quizás
(ay)
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
(ach)
Quizás,
quizás,
quizás
(ah)
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
(ah)
Agua
en
la
boca
Wasser
im
Mund
Quizás
(ah),
quizás,
quizás
(quizás)
Vielleicht
(ah),
vielleicht,
vielleicht
(vielleicht)
Quizás,
quizás,
quizás
(ah)
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
(ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.