Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Jacked Up (Live)
Total Abgedreht (Live)
Well
five
thirty
P.M.
rolls
around
Nun,
es
wird
halb
sechs
Uhr
nachmittags
There's
a
little
old
joint
outside
of
town
Da
gibt's
'ne
kleine
alte
Kneipe
außerhalb
der
Stadt
I
only
got
time
for
a
couple
of
beers
Ich
hab
nur
Zeit
für
ein
paar
Bier
And
a
jukebox
song
ringing
in
my
ear
Und
ein
Jukebox-Lied
klingelt
mir
im
Ohr
The
next
thing
you
know
the
bar
tender's
pouring
Das
Nächste,
was
du
weißt,
der
Barkeeper
schenkt
ein
Shots
are
flowing,
got
me
stoned
man
Die
Shots
fließen,
machen
mich
total
dicht,
Mann
All
I
really
know
is
that
I
should
be
going
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist,
dass
ich
gehen
sollte
But
I'm
soaking
up
the
moment
Aber
ich
genieße
den
Moment
in
vollen
Zügen
I'm
all
jacked
up,
all
jacked
up
Ich
bin
total
abgedreht,
total
abgedreht
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
jemals
so
viel
intus
hatte
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Eins
hab
ich
gelernt,
wenn
du
total
betrunken
bist
Time
sure
flies
when
you're
all
jacked
up
Die
Zeit
vergeht
echt
wie
im
Flug,
wenn
du
total
abgedreht
bist
It
was
getting
mighty
close
to
nine
o'clock?
What
the
hell,
I'll
have
one
more
shot?
Es
wurde
schon
verdammt
nah
an
neun
Uhr?
Was
zur
Hölle,
ich
nehm
noch
einen
Shot?
Then
I
winked
at
a
boy
at
the
end
of
the
bar
Dann
zwinkerte
ich
einem
Jungen
am
Ende
der
Bar
zu
Guess
I
mighta
musta
gone
a
little
too
far
Ich
schätze,
ich
bin
wohl
ein
bisschen
zu
weit
gegangen
'Cause
a
big
old
girl
walked
outta
the
blue
Denn
ein
großes,
altes
Mädel
tauchte
aus
dem
Nichts
auf
10
foot
2 with
a
bad
attitude
3 Meter
groß
mit
'ner
miesen
Einstellung
Stepped
right
up
and
knocked
out
my
tooth
Kam
direkt
auf
mich
zu
und
schlug
mir
einen
Zahn
aus
I
guess
I
had
it
coming,
I
deserved
the
due
Ich
schätze,
ich
hab's
verdient,
das
kam
mir
zu
Recht
'Cause
I
was
all
jacked
up,
all
jacked
up
Denn
ich
war
total
abgedreht,
total
abgedreht
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
jemals
so
viel
intus
hatte
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Eins
hab
ich
gelernt,
wenn
du
total
betrunken
bist
Don't
start
no
stuff
when
you're
all
jacked
up?
Don't
have
to
go
home,
but
you
can't
stay
here?
Fang
keinen
Ärger
an,
wenn
du
total
abgedreht
bist?
Du
musst
nicht
nach
Hause
gehen,
aber
du
kannst
nicht
hierbleiben?
That's
what
they
said
when
I
got
my
last
beer
Das
haben
sie
gesagt,
als
ich
mein
letztes
Bier
bekam
Oh
my
God,
it's
2 o'clock
Oh
mein
Gott,
es
ist
2 Uhr
I
can't
find
my
keys
and
my
truck's
locked
Ich
kann
meine
Schlüssel
nicht
finden
und
mein
Truck
ist
abgeschlossen
So
I
grabbed
a
tire
tool
and
I
broke
my
window
Also
schnappte
ich
mir
ein
Reifenmontierhebel
und
schlug
mein
Fenster
ein
Hurt
my
elbow,
got
me
in
though
Verletzte
meinen
Ellbogen,
kam
aber
rein
Two
foot
later
backed
into
the
light
pole
Einen
halben
Meter
später
fuhr
ich
rückwärts
gegen
den
Lichtmast
All
the
town
folk
got
a
good
show
Alle
Leute
aus
der
Stadt
bekamen
eine
gute
Show
All
jacked
up
Total
abgedreht
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
All
jacked
up
Total
abgedreht
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
jemals
so
viel
intus
hatte
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Eins
hab
ich
gelernt,
wenn
du
total
betrunken
bist
Don't
drive
your
truck
when
you're
all
jacked
up
Fahr
nicht
deinen
Truck,
wenn
du
total
abgedreht
bist
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Eins
hab
ich
gelernt,
wenn
du
total
betrunken
bist
Don't
start
no
stuff
when
you're
all
jacked
up
Fang
keinen
Ärger
an,
wenn
du
total
abgedreht
bist
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Eins
hab
ich
gelernt,
wenn
du
total
betrunken
bist
Don't
drive
your
car
Fahr
nicht
dein
Auto
Don't
start
no
stuff
in
no
bar
Fang
keinen
Ärger
in
keiner
Bar
an
Hell
I
wouldn't
even
tell
anybody
where
you
are
Zur
Hölle,
ich
würde
nicht
mal
jemandem
erzählen,
wo
du
bist
When
you're
all
Wenn
du
total
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
All
jacked
up
Total
abgedreht
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
All
jacked
up
Total
abgedreht
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
All
jacked
up
Total
abgedreht
(All
jacked
up)
(Total
abgedreht)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rich, Gretchen Wilson, Vicky Mcgehee
Attention! Feel free to leave feedback.