Gretchen Wilson - All Jacked Up (Live) - translation of the lyrics into German

All Jacked Up (Live) - Gretchen Wilsontranslation in German




All Jacked Up (Live)
Total Abgedreht (Live)
Hey yeah!
Hey yeah!
Well five thirty P.M. rolls around
Nun, es wird halb sechs Uhr nachmittags
There's a little old joint outside of town
Da gibt's 'ne kleine alte Kneipe außerhalb der Stadt
I only got time for a couple of beers
Ich hab nur Zeit für ein paar Bier
And a jukebox song ringing in my ear
Und ein Jukebox-Lied klingelt mir im Ohr
The next thing you know the bar tender's pouring
Das Nächste, was du weißt, der Barkeeper schenkt ein
Shots are flowing, got me stoned man
Die Shots fließen, machen mich total dicht, Mann
All I really know is that I should be going
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass ich gehen sollte
But I'm soaking up the moment
Aber ich genieße den Moment in vollen Zügen
I'm all jacked up, all jacked up
Ich bin total abgedreht, total abgedreht
Don't believe I've ever had this much
Ich glaub nicht, dass ich jemals so viel intus hatte
One thing I've learned when you get tore up
Eins hab ich gelernt, wenn du total betrunken bist
Time sure flies when you're all jacked up
Die Zeit vergeht echt wie im Flug, wenn du total abgedreht bist
It was getting mighty close to nine o'clock? What the hell, I'll have one more shot?
Es wurde schon verdammt nah an neun Uhr? Was zur Hölle, ich nehm noch einen Shot?
Then I winked at a boy at the end of the bar
Dann zwinkerte ich einem Jungen am Ende der Bar zu
Guess I mighta musta gone a little too far
Ich schätze, ich bin wohl ein bisschen zu weit gegangen
'Cause a big old girl walked outta the blue
Denn ein großes, altes Mädel tauchte aus dem Nichts auf
10 foot 2 with a bad attitude
3 Meter groß mit 'ner miesen Einstellung
Stepped right up and knocked out my tooth
Kam direkt auf mich zu und schlug mir einen Zahn aus
I guess I had it coming, I deserved the due
Ich schätze, ich hab's verdient, das kam mir zu Recht
'Cause I was all jacked up, all jacked up
Denn ich war total abgedreht, total abgedreht
Don't believe I've ever had this much
Ich glaub nicht, dass ich jemals so viel intus hatte
One thing I've learned when you get tore up
Eins hab ich gelernt, wenn du total betrunken bist
Don't start no stuff when you're all jacked up? Don't have to go home, but you can't stay here?
Fang keinen Ärger an, wenn du total abgedreht bist? Du musst nicht nach Hause gehen, aber du kannst nicht hierbleiben?
That's what they said when I got my last beer
Das haben sie gesagt, als ich mein letztes Bier bekam
Oh my God, it's 2 o'clock
Oh mein Gott, es ist 2 Uhr
I can't find my keys and my truck's locked
Ich kann meine Schlüssel nicht finden und mein Truck ist abgeschlossen
So I grabbed a tire tool and I broke my window
Also schnappte ich mir ein Reifenmontierhebel und schlug mein Fenster ein
Hurt my elbow, got me in though
Verletzte meinen Ellbogen, kam aber rein
Two foot later backed into the light pole
Einen halben Meter später fuhr ich rückwärts gegen den Lichtmast
All the town folk got a good show
Alle Leute aus der Stadt bekamen eine gute Show
All jacked up
Total abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
All jacked up
Total abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
Don't believe I've ever had this much
Ich glaub nicht, dass ich jemals so viel intus hatte
One thing I've learned when you get tore up
Eins hab ich gelernt, wenn du total betrunken bist
Don't drive your truck when you're all jacked up
Fahr nicht deinen Truck, wenn du total abgedreht bist
Jacked up
Abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
(All jacked up)
(Total abgedreht)
Woo
Woo
One thing I've learned when you get tore up
Eins hab ich gelernt, wenn du total betrunken bist
Don't start no stuff when you're all jacked up
Fang keinen Ärger an, wenn du total abgedreht bist
One thing I've learned when you get tore up
Eins hab ich gelernt, wenn du total betrunken bist
Don't drive your car
Fahr nicht dein Auto
Don't start no stuff in no bar
Fang keinen Ärger in keiner Bar an
Hell I wouldn't even tell anybody where you are
Zur Hölle, ich würde nicht mal jemandem erzählen, wo du bist
When you're all
Wenn du total
Jacked up
Abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
All jacked up
Total abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
All jacked up
Total abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
All jacked up
Total abgedreht
(All jacked up)
(Total abgedreht)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): John Rich, Gretchen Wilson, Vicky Mcgehee


Attention! Feel free to leave feedback.