Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Far As You Know
Soweit Du Weißt
As
far
as
you
know
I've
gotten
over
you
Soweit
du
weißt,
bin
ich
über
dich
hinweg
And
I
bet
it
makes
it
easy,
yeah,
bet
you're
so
relieved
Und
ich
wette,
das
macht
es
einfach,
ja,
wette,
du
bist
so
erleichtert
When
you
let
me
go,
I
made
a
clean
goodbye
Als
du
mich
gehen
ließest,
habe
ich
einen
sauberen
Abschied
gemacht
Like
it
didn't
even
phase
me,
no,
I
didn't
even
cry
Als
ob
es
mich
nicht
mal
berührt
hätte,
nein,
ich
habe
nicht
mal
geweint
But
it's
not
all
about
you,
no
Aber
es
dreht
sich
nicht
alles
um
dich,
nein
I've
got
a
face
to
save
too
Ich
muss
auch
mein
Gesicht
wahren
But
when
I
get
home,
all
alone
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
ganz
allein
I
get
to
thinking
'bout
what
you
did
Fange
ich
an,
darüber
nachzudenken,
was
du
getan
hast
And
I
come
up
swingin'
Und
ich
fange
an
zu
wüten
I
burn
all
your
letters
Ich
verbrenne
all
deine
Briefe
Tear
off
the
linen
Reiße
die
Bettwäsche
herunter
Break
all
the
mirrors
Zerschlage
alle
Spiegel
As
if
you
were
in
'em
and
stop
Als
ob
du
darin
wärst
und
höre
auf
Take
a
breath
Atme
tief
durch
Take
a
breath,
take
control
Atme
tief
durch,
übernimm
die
Kontrolle
Oh,
'cause
you
know
me
Oh,
denn
du
kennst
mich
I'm
good
to
go
Ich
bin
startklar
As
far
as
you
know
Soweit
du
weißt
Everything's
a
okay
Ist
alles
in
Ordnung
'Cause
all
I
let
you
see
is
Denn
alles,
was
ich
dich
sehen
lasse,
ist
The
smile
that
I
fake
Das
Lächeln,
das
ich
vortäusche
Nobody
knows
Niemand
weiß
How
much
I
hurt
inside
Wie
sehr
ich
innerlich
leide
'Cause
I
keep
it
in
the
closet,
yeah
Denn
ich
halte
es
verborgen,
ja
And
I
hold
my
head
up
high
Und
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
Won't
need
my
pride
that
I
lose,
no
Ich
werde
meinen
Stolz
nicht
aufgeben,
nein
Lay
down
and
die,
I
refuse,
oh
Mich
hinlegen
und
sterben,
das
weigere
ich
mich,
oh
Yeah,
when
I
get
home,
all
alone
Ja,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
ganz
allein
I
get
to
thinking
'bout
what
you
did
Fange
ich
an,
darüber
nachzudenken,
was
du
getan
hast
And
I
come
on
swingin'
Und
ich
fange
an
zu
wüten
I
burn
all
your
letters
Ich
verbrenne
all
deine
Briefe
Tear
off
the
linen
Reiße
die
Bettwäsche
herunter
Break
all
the
mirrors
Zerschlage
alle
Spiegel
As
if
you
were
in
'em
and
stop
Als
ob
du
darin
wärst
und
höre
auf
Take
a
breath
Atme
tief
durch
Take
a
breath,
take
control
Atme
tief
durch,
übernimm
die
Kontrolle
Oh,
'cause
you
know
me
Oh,
denn
du
kennst
mich
I'm
good
to
go
Ich
bin
startklar
As
far
as
you
know
Soweit
du
weißt
I'm
missing
you
tonight
Vermisse
ich
dich
heute
Nacht
As
far
as
you
know
Soweit
du
weißt
In
your
twisted
little
mind
In
deinem
verdrehten
kleinen
Verstand
'Cause
when
I
get
home,
all
alone
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
ganz
allein
I
get
to
thinkin'
'bout
what
you
did
Fange
ich
an,
darüber
nachzudenken,
was
du
getan
hast
And
I,
come
on
swingin'
Und
ich,
fange
an
zu
wüten
And
I
burn
all
your
letters
Und
ich
verbrenne
all
deine
Briefe
Tear
off
the
linen
Reiße
die
Bettwäsche
herunter
Break
all
the
mirrors
Zerschlage
alle
Spiegel
As
if
you
were
in
'em
Als
ob
du
darin
wärst
Claw
out
the
walls
Kratze
an
den
Wänden
Rip
out
the
walls
Reiße
die
Wände
ein
I
got
a
pistol,
I'm
aiming
to
fire
Ich
habe
eine
Pistole,
ich
ziele,
um
zu
schießen
Then
I
stop
Dann
höre
ich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bekka Bramlett, Bobby Terry
Attention! Feel free to leave feedback.