Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Earned Money
Hart verdientes Geld
Where
I
come
from,
you're
considered
rich
Wo
ich
herkomme,
giltst
du
als
reich
With
a
pond
and
a
pole
and
a
place
to
fish
Mit
einem
Teich
und
einer
Angel
und
einem
Platz
zum
Fischen
And
a
shotgun
Und
einer
Schrotflinte
Ten
bucks
an
hour
and
a
sixty-hour
week
Zehn
Dollar
die
Stunde
und
eine
Sechzig-Stunden-Woche
Got
a
put
a
little
back
to
put
a
pinch
in
your
cheek
Muss
ein
bisschen
was
zurücklegen,
um
dir
Kautabak
leisten
zu
können
But
it's
a
job,
son
Aber
es
ist
ein
Job,
mein
Junge
Be
glad
you
got
one
Sei
froh,
dass
du
einen
hast
A
lot
of
work
for
little
pay
Viel
Arbeit
für
wenig
Lohn
So,
we
ain't
throwing
it
away
Also
werfen
wir
es
nicht
weg
Spending
that
hard
earned
money
Dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
Feels
something
country
Fühlt
sich
nach
echtem
Landleben
an
If
you
can't
get
a
ticket
'cause
the
cheap
seats
sold
Wenn
du
kein
Ticket
kriegst,
weil
die
billigen
Plätze
ausverkauft
sind
Parking
lot
party
where
the
beer's
as
cold
Parkplatz-Party,
wo
das
Bier
genauso
kalt
ist
And
ooh,
wow,
perfect
Und
ooh,
wow,
perfekt
And
every
dollar
laid
down
is
worth
it
Und
jeder
ausgegebene
Dollar
ist
es
wert
People
all
around,
let
me
hear
you
shout
Leute
ringsum,
lasst
mich
euch
rufen
hören
If
you
know
what
I'm
talking
about
Wenn
ihr
wisst,
wovon
ich
rede
Spending
that
hard
earned
money
Dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
Hard
earned
money
Hart
verdientes
Geld
Two
dollars
worth
of
gas
and
we're
ready
to
go
Für
zwei
Dollar
Benzin
getankt
und
wir
sind
startklar
Fishtail
swerving
down
a
gravel
road
Mit
schleuderndem
Heck
eine
Schotterstraße
entlang
For
a
quarter
mile
Eine
Viertelmeile
lang
Cut-off
shorts
in
a
swimming
hole
Abgeschnittene
Shorts
an
einem
Badeloch
Red
watermelon
that's
ripe
and
cold
Rote
Wassermelone,
die
reif
und
kalt
ist
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
Now,
that's
a
good
time
So,
das
ist
'ne
gute
Zeit
We
all
know
that
life
ain't
free
Wir
alle
wissen,
dass
das
Leben
nicht
umsonst
ist
But
we
still
get
off
pretty
cheap
Aber
wir
kommen
trotzdem
ziemlich
billig
davon
Spending
that
hard
earned
money
Dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
Feels
something
country
Fühlt
sich
nach
echtem
Landleben
an
If
you
can't
get
a
ticket
'cause
the
cheap
seats
sold
Wenn
du
kein
Ticket
kriegst,
weil
die
billigen
Plätze
ausverkauft
sind
Your
parking
lot
party
where
the
beer's
as
cold
Deine
Parkplatz-Party,
wo
das
Bier
genauso
kalt
ist
And
it's
ooh,
wow,
perfect
Und
es
ist
ooh,
wow,
perfekt
And
every
dollar
laid
down
is
worth
it
Und
jeder
ausgegebene
Dollar
ist
es
wert
People
all
around,
let
me
hear
you
shout
Leute
ringsum,
lasst
mich
euch
rufen
hören
If
you
know
what
I'm
talking
about,
come
on
Wenn
ihr
wisst,
wovon
ich
rede,
na
los
It
don't
matter
where
you're
from
Es
ist
egal,
woher
du
kommst
You
can
still
find
a
little
fun
Du
kannst
immer
noch
ein
bisschen
Spaß
finden
Spending
that
hard
earned
money
Dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
To
feel
something
country
Um
dieses
Landgefühl
zu
kriegen
If
you
can't
get
a
ticket
'cause
the
cheap
seats
sold
Wenn
du
kein
Ticket
kriegst,
weil
die
billigen
Plätze
ausverkauft
sind
Your
parking
lot
party
where
the
beer's
as
cold
Deine
Parkplatz-Party,
wo
das
Bier
genauso
kalt
ist
And
it's
ooh,
wow,
perfect
Und
es
ist
ooh,
wow,
perfekt
And
every
dollar
laid
down
is
worth
it
Und
jeder
ausgegebene
Dollar
ist
es
wert
People
all
around,
let
me
hear
you
shout
Leute
ringsum,
lasst
mich
euch
rufen
hören
If
you
know
what
I'm
talking
about
Wenn
ihr
wisst,
wovon
ich
rede
Spending
that
hard
earned
money
Dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
Hard
earned
money
Hart
verdientes
Geld
We'll
be
spending
that
hard
earned
money
Wir
werden
dieses
hart
verdiente
Geld
ausgeben
Hard
earned
money
Hart
verdientes
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Hatch, Steve Bogard, Gretchen Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.