Lyrics and translation Gretchen Wilson - Hey Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
love,
what
you
doing
here?
Эй,
любимый,
что
ты
здесь
делаешь?
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Эй,
любимый,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
I
bet
you're
up
to
something,
cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Держу
пари,
ты
что-то
задумал,
потому
что
ты
избегал
меня
годами.
Hey
love,
this
must
be
some
kind
of
joke.
Эй,
любимый,
это,
должно
быть,
какая-то
шутка.
Hey
love,
this
must
be
some
kind
of
joke.
Эй,
любимый,
это,
должно
быть,
какая-то
шутка.
The
last
time
you
built
a
fire,
you
let
it
all
go
up
in
smoke
В
последний
раз,
когда
ты
разжег
огонь,
ты
позволил
ему
превратиться
в
дым.
I
said,
love
you
are
a
liar
Я
сказала,
любимый,
ты
лжец.
Cause
you
ain't
gonna
take
me
in
Потому
что
ты
не
собираешься
принять
меня.
I
know
come
tomorrow,
you'll
be
gone
again
Я
знаю,
завтра
ты
снова
уйдешь.
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Эй,
любимый,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
I
know
you're
up
to
something
Я
знаю,
ты
что-то
задумал,
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Потому
что
ты
избегал
меня
годами.
Now,
I
probably
wouldn't
believe
you
if
you
were
anybody
else
Наверное,
я
бы
тебе
не
поверила,
если
бы
ты
был
кем-то
другим.
I
know
I
can't
trust
you
and
I
sure
can't
trust
myself
Я
знаю,
я
не
могу
доверять
тебе,
и
я
точно
не
могу
доверять
себе.
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Эй,
любимый,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
I'll
bet
you're
up
to
something
Держу
пари,
ты
что-то
задумал,
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Потому
что
ты
избегал
меня
годами.
If
I
go
get
a
bible,
and
we
swear
on
it
and
it's
true
Если
я
принесу
Библию,
и
мы
поклянемся
на
ней,
и
это
правда,
If
you
will,
I'm
gonna
fall
right
back
in
love
with
you
Если
ты
хочешь,
я
снова
в
тебя
влюблюсь.
Come
on,
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Ну
же,
любимый,
скажи
мне,
что
ты
здесь
делаешь?
I'll
bet
you're
up
to
something
Держу
пари,
ты
что-то
задумал,
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Потому
что
ты
избегал
меня
годами.
Yeah,
I
know
you're
up
to
something
Да,
я
знаю,
ты
что-то
задумал,
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Потому
что
ты
избегал
меня
годами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brice Long, Donald Sampson
Attention! Feel free to leave feedback.