Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outlaws and Renegades
Outlaws und Rebellen
Well,
just
the
other
day
I
was
drivin'
down
the
road
Nun,
erst
neulich
fuhr
ich
die
Straße
entlang
And
I
was
listenin'
to
the
stuff
comin'
out
of
the
music
world
Und
ich
hörte
mir
das
Zeug
an,
das
aus
der
Musikwelt
kam
Well,
I
didn't
recognize
a
single
song
or
none
of
the
names
Nun,
ich
erkannte
kein
einziges
Lied
oder
einen
der
Namen
But
it
didn't
really
matter
'cause
they
all
seemed
to
sound
the
same
Aber
das
war
eigentlich
egal,
denn
sie
schienen
alle
gleich
zu
klingen
Where's
all
the
outlaws
and
renegades?
Wo
sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen?
The
Lord
knows,
I
miss
those
days
Gott
weiß,
ich
vermisse
diese
Tage
When
they
said
what
they
thought
Als
sie
sagten,
was
sie
dachten
What
they
thought
was
what
was
on
your
mind
Was
sie
dachten,
war
das,
was
einem
durch
den
Kopf
ging
Did
all
the
outlaws
and
renegades
Sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen
Pack
up
and
go
home?
Weggezogen
und
nach
Hause
gegangen?
I
guess
the
outlaw
and
renegade
days
have
gone
Ich
schätze,
die
Tage
der
Outlaws
und
Rebellen
sind
vorbei
Well,
I
got
home
and
I
turned
on
my
TV
Nun,
ich
kam
nach
Hause
und
machte
meinen
Fernseher
an
And
I
saw
some
politician
bitchin'
'bout
the
way
it
should
be
Und
ich
sah
irgendeinen
Politiker
schimpfen,
wie
es
sein
sollte
He
said
a
vote
for
me
is
a
vote
to
be
free
at
last
Er
sagte,
eine
Stimme
für
mich
ist
eine
Stimme,
um
endlich
frei
zu
sein
But
today
I
just
paid
4 dollars
for
a
gallon
of
gas
Aber
heute
habe
ich
gerade
4 Dollar
für
eine
Gallone
Benzin
bezahlt
Oh,
where's
all
the
outlaws
and
renegades?
Oh,
wo
sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen?
The
Lord
knows,
I
miss
those
days
Gott
weiß,
ich
vermisse
diese
Tage
When
they
said
what
they
thought
Als
sie
sagten,
was
sie
dachten
What
they
thought
was
what
was
on
your
mind
Was
sie
dachten,
war
das,
was
einem
durch
den
Kopf
ging
Did
all
the
outlaws
and
renegades
Sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen
Pack
up
and
go
home?
Weggezogen
und
nach
Hause
gegangen?
I
guess
the
outlaw
and
renegade
days
have
gone
Ich
schätze,
die
Tage
der
Outlaws
und
Rebellen
sind
vorbei
Oh,
where's
all
the
outlaws
and
renegades?
Oh,
wo
sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen?
The
Lord
knows,
I
miss
those
days
Gott
weiß,
ich
vermisse
diese
Tage
When
they
said
what
they
thought
Als
sie
sagten,
was
sie
dachten
What
they
thought
was
what
was
on
your
mind,
yeah
Was
sie
dachten,
war
das,
was
einem
durch
den
Kopf
ging,
ja
Did
all
the
outlaws
and
renegades
Sind
all
die
Outlaws
und
Rebellen
Pack
up
and
go
home?
Weggezogen
und
nach
Hause
gegangen?
I
guess
the
outlaw
and
renegade
days
have
gone
Ich
schätze,
die
Tage
der
Outlaws
und
Rebellen
sind
vorbei
Yeah,
I
guess
the
outlaw
and
renegade
days
have
gone
Ja,
ich
schätze,
die
Tage
der
Outlaws
und
Rebellen
sind
vorbei
I'm
talkin'
about
Johnny
Cash,
Waylon
Jennings
Ich
rede
von
Johnny
Cash,
Waylon
Jennings
I
mean,
Helson,
give
us
a
little
Willie
Nelson,
come
on
Ich
meine,
Nelson,
gib
uns
ein
bisschen
Willie
Nelson,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stapleton Christopher Alvin, Mcbride Terry A
Attention! Feel free to leave feedback.