Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raining On Me
Дождь льет на меня
I've
been
chasing
rainbows
all
my
life
Всю
жизнь
я
гонялась
за
радугой,
Still
haven't
found
that
pot
of
gold
Но
так
и
не
нашла
свой
горшочек
с
золотом.
I
send
my
prayers
to
heaven
every
night
Каждую
ночь
я
молюсь
небесам,
Just
close
my
eyes
and
let
them
go
Просто
закрываю
глаза
и
отпускаю
свои
молитвы.
Seems
like
everybody
has
got
one
up
on
me
Кажется,
все
вокруг
меня
обскакали,
Someone
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
должна
делать?
Why
does
the
sun
always
shine
Почему
солнце
всегда
светит
On
the
other
side,
on
the
other
side
На
другой
стороне,
на
другой
стороне?
Why
does
it
always
have
to
be
Почему
всегда
должно
быть
так,
Oh
raining
Что
дождь
льет,
Always
raining
on
me
Всегда
льет
на
меня?
Seems
like
I've
been
standing
under
the
clouds
Кажется,
я
вечно
стою
под
тучами,
And
it's
always
beenthat
way
И
так
было
всегда.
There
ain't
no
silver
lining
to
be
found
Никакого
проблеска
надежды
не
видно,
Everywhere
I
look
it's
just
another
shade
of
grey
Куда
ни
глянь
– всё
серое.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему,
And
I
don't
know
when
И
я
не
знаю
когда,
And
I
don't
know
where
to
begin
И
я
не
знаю,
с
чего
начать.
I
know
there's
a
rainbow
hiding
just
beyond
the
clouds
Я
знаю,
что
где-то
за
облаками
скрывается
радуга,
So
I'll
keep
on
keeping
on
Поэтому
я
буду
продолжать
идти
вперед.
Ain't
gonna
let
it
get
me
down
Не
позволю
этому
сломить
меня,
I
won't
let
get
me
down
Не
позволю
этому
сломить
меня.
Always
raining
on
me
Всегда
льет
на
меня,
Always
raining
on
me
Всегда
льет
на
меня,
Always
raining
on
me
Всегда
льет
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rich, Vicky Lynn Mcgehee, Gretchen Frances Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.