Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Earrings Song
Das Ohrring-Lied
Well,
I
finally
found
a
sitter
who'd
stay
late
on
Friday
night
Nun,
ich
habe
endlich
eine
Babysitterin
gefunden,
die
am
Freitagabend
lange
bleibt
So
I
could
do
some
dancin'
underneath
them
neon
lights
Damit
ich
unter
den
Neonlichtern
ein
bisschen
tanzen
kann
Get
out
of
the
kitchen
do
a
little
catchin'
up
with
my
old
man
Raus
aus
der
Küche,
ein
wenig
Zeit
mit
meinem
Alten
nachholen
And
I
couldn't
help
but
notice
girl
that
you
keep
slinkin'
by
Und
ich
konnte
nicht
umhin
zu
bemerken,
Mädchen,
dass
du
ständig
vorbeischleichst
Stealin'
his
attention
with
the
twinkle
in
your
eye
Seine
Aufmerksamkeit
stiehlst
mit
dem
Funkeln
in
deinen
Augen
You're
causin'
an
involuntary
clenchin'
of
the
fingers
on
my
hand
Du
verursachst
ein
unwillkürliches
Ballen
der
Finger
meiner
Hand
So
honey
move
along
and
find
a
place
to
park
yourself
while
you
still
can
Also
Süße,
zieh
weiter
und
finde
einen
Platz
für
dich,
solange
du
noch
kannst
Don't
make
me
take
my
earrings
out
Zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
'Cause
I'll
show
you
what
a
cat
fight's
all
about
Denn
ich
zeig'
dir,
was
ein
Weiberkampf
wirklich
ist
I'll
throw
you
down
and
mop
the
floor,
a
man
like
mine's
worth
fightin'
for
Ich
werf'
dich
zu
Boden
und
wisch'
den
Boden
mit
dir
auf,
ein
Mann
wie
meiner
ist
es
wert,
dafür
zu
kämpfen
Don't
make
me
take
my
earrings
out
Zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
And
I
bet
I
spent
an
hour
at
the
bathroom
vanity
Und
ich
wette,
ich
habe
eine
Stunde
vor
dem
Badezimmerspiegel
verbracht
Tryin'
to
turn
a
mom
into
a
ballroom
beauty
queen
Versucht,
aus
einer
Mama
eine
Ballsaal-Schönheitskönigin
zu
machen
I
don't
wanna
mess
it
up
but
trust
me
honey
I
ain't
scared
to
break
a
nail
Ich
will's
nicht
ruinieren,
aber
glaub
mir,
Süße,
ich
habe
keine
Angst,
mir
einen
Nagel
abzubrechen
Yeah,
and
I'd
be
glad
to
spend
a
night
in
jail
Ja,
und
ich
würde
gerne
eine
Nacht
im
Gefängnis
verbringen
(Aw,
hell)
(Ach,
zur
Hölle)
So
don't
make
me
take
my
earrings
out
Also
zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
'Cause
I'll
show
you
what
a
cat
fight's
all
about
Denn
ich
zeig'
dir,
was
ein
Weiberkampf
wirklich
ist
If
you
come
waltzin'
by
once
more
I'll
drag
your
butt
right
out
the
door
Wenn
du
noch
einmal
hier
vorbeitanzt,
schleif'
ich
deinen
Hintern
direkt
zur
Tür
hinaus
So
don't
make
me
take
my
earrings
out
Also
zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
So
don't
make
me
take
my
earrings
out
Also
zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
'Cause
I'll
show
you
what
a
cat
fight's
all
about
Denn
ich
zeig'
dir,
was
ein
Weiberkampf
wirklich
ist
I'll
throw
you
down
and
mop
the
floor,
a
man
like
mine's
worth
fightin'
for
Ich
werf'
dich
zu
Boden
und
wisch'
den
Boden
mit
dir
auf,
ein
Mann
wie
meiner
ist
es
wert,
dafür
zu
kämpfen
Don't
make
me
take
my
earrings
out
Zwing
mich
nicht,
meine
Ohrringe
rauszunehmen
If
you
come
waltzin'
by
once
more
I'll
throw
you
down
and
mop
the
floor
Wenn
du
noch
einmal
hier
vorbeitanzt,
werf'
ich
dich
zu
Boden
und
wisch'
den
Boden
mit
dir
auf
And
drag
your
butt,
right
out
the
door,
a
man
like
mine's
worth
fightin'
for
Und
schleif'
deinen
Hintern
direkt
zur
Tür
hinaus,
ein
Mann
wie
meiner
ist
es
wert,
dafür
zu
kämpfen
So
don't
make
me
take
my
earrings
out
So
don't
make
me
take
my
earrings
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvern Rivers Rutherford Ii, Monty Russ Criswell
Attention! Feel free to leave feedback.