Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On Water
Auf Wasser Gehen
Did
you
think
I'm
wobbling?
Dachtest
du,
ich
wackle?
That
ain't
your
problem
Das
ist
nicht
dein
Problem
Did
you
think
I
can't
make
it
home?
Dachtest
du,
ich
schaffe
es
nicht
nach
Hause?
'Cause
the
road's
washed
out
Weil
die
Straße
weggespült
ist
And
the
rain's
comin'
down
Und
der
Regen
fällt
And
the
rain
no
causin'
[incomprehensible]
Und
der
Regen
[unverständlich]
But
I
can
walk
on
water
Aber
ich
kann
auf
Wasser
gehen
With
a
little
whiskey
and
I'm
10
feet
taller
Mit
ein
wenig
Whiskey
bin
ich
10
Fuß
größer
When
I'm
down
at
the
bottom
of
a
bottle
Wenn
ich
am
Boden
einer
Flasche
bin
I
can
fly
with
the
angles
and
the
devil's
daughter
Kann
ich
mit
den
Engeln
und
der
Tochter
des
Teufels
fliegen
With
a
little
whiskey
I
can
walk
on
water
Mit
ein
wenig
Whiskey
kann
ich
auf
Wasser
gehen
You
can
quit
your
craving
Du
kannst
deine
Sorge
lassen
I
don't
need
no
saving
Ich
brauche
keine
Rettung
But
you
can
buy
me
a
cold
one,
right
now,
yeah
Aber
du
kannst
mir
jetzt
ein
Kaltes
kaufen,
ja
Come
on,
brother
Komm
schon,
Bruder
Buy
me
another
Kauf
mir
noch
eins
That
crowd
ain't
drivin'
me
Die
Menge
fährt
mich
nicht
I
can
walk
on
water
Ich
kann
auf
Wasser
gehen
With
a
little
whiskey
and
I'm
10
feet
taller
Mit
ein
wenig
Whiskey
bin
ich
10
Fuß
größer
When
I'm
down
at
the
bottom
of
a
bottle
Wenn
ich
am
Boden
einer
Flasche
bin
I
can
fly
with
the
angles
and
the
devil's
daughter
Kann
ich
mit
den
Engeln
und
der
Tochter
des
Teufels
fliegen
With
a
little
whiskey
I
can
walk
on
water,
yeah
Mit
ein
wenig
Whiskey
kann
ich
auf
Wasser
gehen,
ja
Don't
know
my
story,
don't
know
my
life
Kennst
meine
Geschichte
nicht,
kennst
mein
Leben
nicht
Why
I
keep
what
I
keep
pepped
up
inside
Warum
ich
das,
was
ich
in
mir
trage,
verschlossen
halte
Did
you
think
I
got
a
problem?
Dachtest
du,
ich
habe
ein
Problem?
That
ain't
your
problem
Das
ist
nicht
dein
Problem
Did
you
think
I
can't
make
it
home?
Dachtest
du,
ich
schaffe
es
nicht
nach
Hause?
'Cause
the
road's
washed
out
Weil
die
Straße
weggespült
ist
And
the
rain's
comin'
down
Und
der
Regen
fällt
And
the
rain
no
causin'
[incomprehensible]
Und
der
Regen
[unverständlich]
But
I
can
walk
on
water
Aber
ich
kann
auf
Wasser
gehen
With
a
little
whiskey
and
I'm
10
feet
taller
Mit
ein
wenig
Whiskey
bin
ich
10
Fuß
größer
When
I'm
down
at
the
bottom
of
a
bottle
Wenn
ich
am
Boden
einer
Flasche
bin
I
can
fly
with
the
angles
and
the
devil's
daughter
Kann
ich
mit
den
Engeln
und
der
Tochter
des
Teufels
fliegen
With
a
little
whiskey
I
can
walk
on
water
Mit
ein
wenig
Whiskey
kann
ich
auf
Wasser
gehen
I
can
walk
on
water
Ich
kann
auf
Wasser
gehen
With
a
little
whiskey
and
I'm
10
feet
taller
Mit
ein
wenig
Whiskey
bin
ich
10
Fuß
größer
When
I'm
sittin'
at
the
bottom
of
a
bottle
Wenn
ich
am
Boden
einer
Flasche
sitze
I
can
fly
with
the
angles
and
the
devil's
daughter
Kann
ich
mit
den
Engeln
und
der
Tochter
des
Teufels
fliegen
With
a
little
whiskey
I
can
walk
on
water
Mit
ein
wenig
Whiskey
kann
ich
auf
Wasser
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dipiero, Jeffrey Steele, Tom Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.