Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
me
close
and
keep
me
in
your
warmth
Halt
mich
fest
und
bewahre
mich
in
deiner
Wärme
Show
the
ropes
when
living
leaves
me
scorned
Zeig
mir
den
Weg,
wenn
das
Leben
mich
verachtet
zurücklässt
Greet
me
at
the
door
Begrüße
mich
an
der
Tür
Saying
you'll
be
my
safest
place
to
fall
Sagend,
du
wirst
mein
sicherster
Ort
zum
Fallen
sein
Wrap
me
in
a
sense
of
sweet
relief
Hülle
mich
in
ein
Gefühl
süßer
Erleichterung
Rid
me
of
despair
and
belief
Nimm
mir
Verzweiflung
und
trüben
Glauben
Know
you're
all
that
I
need
Wisse,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
When
I
am
down
and
out,
when
bruised
or
bleeding
Wenn
ich
am
Boden
bin,
verletzt
oder
blutend
Tell
me
you'll
take
all
of
my
weight
Sag
mir,
du
nimmst
all
meine
Last
Have
me
seek
solace
to
regain
faith
Lass
mich
Trost
suchen,
um
den
Glauben
wiederzugewinnen
Sing
me
to
sleep,
and
come
morning
light
Sing
mich
in
den
Schlaf,
und
wenn
das
Morgenlicht
kommt
I'll
be
revived
with
you
at
my
side
Werde
ich
wiederbelebt
sein,
mit
dir
an
meiner
Seite
There
is
never
any
need
to
ask
you
to
stay
Es
gibt
niemals
einen
Grund,
dich
zu
bitten
zu
bleiben
I
know
you
do
Ich
weiß,
das
tust
du
It's
only
in
your
nature
to
Es
liegt
nur
in
deiner
Natur
Rest
assured,
this
love's
forever
new
Sei
versichert,
diese
Liebe
ist
ewig
neu
Simplify
these
convoluted
thoughts
Vereinfache
diese
verschlungenen
Gedanken
Ease
my
mind
Beruhige
meinen
Geist
Your
comfort
is
the
cause
of
my
purpose
and
worth
Dein
Trost
ist
der
Grund
für
meinen
Sinn
und
Wert
When
kicked
to
the
curb
Wenn
ich
an
den
Rand
gedrängt
werde
I'm
back
on
my
feet
just
in
hearing
your
words
Bin
ich
wieder
auf
den
Beinen,
nur
indem
ich
deine
Worte
höre
When
you
tell
me
you'll
take
all
that
I
am
Wenn
du
mir
sagst,
du
nimmst
alles,
was
ich
bin
'Cause
when
in
your
orbit,
I
can
withstand
Denn
wenn
ich
in
deiner
Umlaufbahn
bin,
kann
ich
standhalten
Tenebrous
lows
or
treacherous
heights
Düsteren
Tiefen
oder
tückischen
Höhen
All
of
my
life,
in
you'll
I'll
confide
Mein
ganzes
Leben
lang,
dir
werde
ich
mich
anvertrauen
There
is
never
any
need
to
ask
you
to
stay
Es
gibt
niemals
einen
Grund,
dich
zu
bitten
zu
bleiben
I
know
you
do
Ich
weiß,
das
tust
du
It's
only
in
your
nature
to
Es
liegt
nur
in
deiner
Natur
Rest
assured,
this
love's
forever
new
Sei
versichert,
diese
Liebe
ist
ewig
neu
There
will
never
come
a
time
that
I
tell
you
to
go
your
own
way
Es
wird
niemals
eine
Zeit
geben,
in
der
ich
dir
sage,
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen
You
won't
begin
to
feel
me
fade
Du
wirst
nicht
anfangen
zu
spüren,
wie
ich
verblasse
Rest
assured,
this
love
was
readymade
Sei
versichert,
diese
Liebe
war
maßgeschneidert
Tell
me
you'll
take
all
of
my
weight
Sag
mir,
du
nimmst
all
meine
Last
Have
me
seek
solace
to
regain
faith
Lass
mich
Trost
suchen,
um
den
Glauben
wiederzugewinnen
Sing
me
to
sleep,
and
come
morning
light
Sing
mich
in
den
Schlaf,
und
wenn
das
Morgenlicht
kommt
I'll
be
revived
with
you
at
my
side
Werde
ich
wiederbelebt
sein,
mit
dir
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.