Lyrics and translation Gretta Ray - When We're in Fitzroy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We're in Fitzroy
Когда мы в Фицрое
Deep
in
uncharted
water,
we
were
at
sea
with
the
fact
В
неизведанных
водах,
мы
были
в
море
факта,
That
a
glance
over
a
shoulder
would
see
us
taken
aback
Что
один
взгляд
через
плечо
застал
бы
нас
врасплох.
I
was
hook
line
and
sinker
nested
inside
your
head
Я
была
на
крючке,
по
уши
влюблена
в
тебя,
This
sweet-toothed
over
thinker
to
your
right
lies
in
your
bed
Эта
сладкоежка-переживальщица
справа
лежит
в
твоей
постели.
Apathy
at
it′s
finest
has
got
a
tight
hold
on
us
Апатия
в
своем
лучшем
проявлении
крепко
держит
нас,
Well
'tis
the
season
for
it,
the
haze
of
summer
now
past
Что
ж,
сейчас
самое
время
для
нее,
летняя
дымка
прошла.
But
when
in
the
depth
of
winter,
I
say
embrace
the
lull
Но
когда
в
разгар
зимы,
я
говорю,
прими
затишье,
Slow
down,
take
a
moment
to
centre
and
indulge
Остановись,
найди
минутку,
чтобы
сосредоточиться
и
насладиться.
I′ll
take
care
of
you
Я
позабочусь
о
тебе,
Be
the
girl
you
want
me
to
Буду
той
девушкой,
которой
ты
хочешь
меня
видеть,
Within
this
suburb
where
this
little
love
grew
В
этом
пригороде,
где
расцвела
эта
маленькая
любовь,
And
settled
in
Fitzroy
И
поселилась
в
Фицрое.
My
mind
won't
dare
to
wander
Мои
мысли
не
посмеют
блуждать,
When
faced
with
what
I've
stumbled
upon
Перед
лицом
того,
на
что
я
наткнулась,
A
chance
encounter
with
you,
boy
Случайная
встреча
с
тобой,
мальчик,
Stars
aligning
in
their
rarest
of
forms
Звезды
сошлись
в
своей
редчайшей
форме,
So
let
your
bedroom
be
our
port
in
a
storm
Так
пусть
твоя
спальня
будет
нашим
убежищем
от
бури,
When
we′re
in
Fitzroy
Когда
мы
в
Фицрое.
Unashamedly
hopeless
romantics
and
desperate
artists
at
best
Неисправимые
безнадежные
романтики
и
отчаянные
художники
в
лучшем
случае,
Spending
my
time
in
small
venues,
you
spend
your
days
at
a
desk
Я
провожу
время
на
маленьких
площадках,
ты
проводишь
свои
дни
за
столом.
When
walls
cave
in
around
you,
know
this
redeeming
thought
Когда
стены
рушатся
вокруг
тебя,
знай
эту
искупительную
мысль,
I
wait
at
home
to
greet
you,
I′ll
treat
you
like
you're
a
God
Я
жду
дома,
чтобы
приветствовать
тебя,
я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
Богу.
I′ll
take
care
of
you
Я
позабочусь
о
тебе,
Be
the
girl
you
want
me
to
Буду
той
девушкой,
которой
ты
хочешь
меня
видеть,
When
we're
in
Fitzroy
Когда
мы
в
Фицрое.
My
mind
won′t
dare
to
wander
Мои
мысли
не
посмеют
блуждать,
When
faced
with
what
I've
stumbled
upon
Перед
лицом
того,
на
что
я
наткнулась,
A
chance
encounter
with
you,
boy
Случайная
встреча
с
тобой,
мальчик,
Stars
aligning
in
their
rarest
of
forms
Звезды
сошлись
в
своей
редчайшей
форме,
So
let
your
bedroom
be
our
port
in
a
storm.
Так
пусть
твоя
спальня
будет
нашим
убежищем
от
бури.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gretta Ray
Attention! Feel free to leave feedback.