Lyrics and translation Grey256 - Ghosttown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Flaška
stejně
jako
hlava,
Бутылка,
как
и
голова,
Je
jich
tu
hodně
ona
nezůstala
sama,
Их
много,
она
не
осталась
одна,
Dohromady
ničej
moje
tělo,
voila
Вместе
уничтожают
моё
тело,
вуаля,
Jsem
trochu
out
nato,
abych
řešil
drama.
Я
немного
не
в
себе,
чтобы
разбираться
с
драмой.
Jsem
trochu
out,
trochu
outside
Я
немного
не
в
себе,
немного
отрешён,
Nikdy
jsem
neměl
problém
s
modama
niceguy,
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
образом
хорошего
парня,
Ale
vím
jak
to
tu
chodí
takže
bye,
bye,
byeeee
Но
я
знаю,
как
тут
всё
устроено,
так
что
пока,
пока,
покааа
Bye,
bye,
byeeeee
Пока,
пока,
покааа
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Ghosttown
jsem
sám,
mám
málo,
nedám
Город-призрак,
я
один,
у
меня
мало,
не
отдам,
A
to
málo
je
všechno,
o
co
jsem
kdy
stál
А
это
малое
— всё,
о
чём
я
когда-либо
мечтал,
A
teď
když
jsem,
kde
jsem
chtěl,
chci
o
moc
dál
И
теперь,
когда
я
там,
где
хотел,
я
хочу
гораздо
больше,
Nemůžu
zastavit,
špalu
pedááál,
jsem
sám
sobě
krááál
Не
могу
остановиться,
жму
на
педаль,
я
сам
себе
корооль,
Už
nemůžu
poslouchat
ostatní,
nejde
to
já
už
nerozumím
vám,
Больше
не
могу
слушать
других,
не
получается,
я
вас
больше
не
понимаю,
Tak
řekni
mi
proč
bych
měl
poslouchat
rozkazy
Так
скажи
мне,
зачем
мне
слушать
приказы,
Jsem
sám,
jsem
rád,
jsem
dál
a
nemůžu,
nemůžu,
nemůžu
zastavit
Я
один,
я
рад,
я
далеко
и
не
могу,
не
могу,
не
могу
остановиться.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Эйй,
мой
разум
сейчас
— город-призрак,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Заброшенный,
лишь
угрызения
совести
там
остались,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
к
утру,
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Что
не
будет
так,
всё
равно
будет
лучше,
я
смею
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Albrecht
Attention! Feel free to leave feedback.