Lyrics and translation Grey256 - Telefon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
aha,
hm,
jak
se
mám
se
mě
ptáš
Хм,
ага,
хм,
как
дела,
спрашиваешь
ты
у
меня?
Jo,
asi
okay,
každej
víkend
jsem
pryč
na
cestách
Да,
вроде
всё
окей,
каждый
уик-энд
я
пропадаю
в
разъездах.
Ayy
a
už
netušim
co
se
může
stát
Эй,
и
я
уже
не
представляю,
что
может
произойти.
Nechovám
se
jak
dement,
každej
den
je
párty
Не
веду
себя
как
дебил,
каждый
день
— вечеринка.
Hm,
aha,
hm,
jak
se
mám
se
mě
ptáš
Хм,
ага,
хм,
как
дела,
спрашиваешь
ты
у
меня?
Jo,
asi
okay,
každej
víkend
jsem
pryč
na
cestách
Да,
вроде
всё
окей,
каждый
уик-энд
я
пропадаю
в
разъездах.
Ayy
a
už
netušim
co
se
může
stát
Эй,
и
я
уже
не
представляю,
что
может
произойти.
Nechovám
se
jak
dement,
každej
den
je
párty
Не
веду
себя
как
дебил,
каждый
день
— вечеринка.
Každej
den
party
hard
a
každej
víkend
práce
Каждый
день
отрываемся
по
полной,
а
каждые
выходные
— работа.
Asi
se
dobře
mám,
nevim
kolik
utrácet
Вроде,
всё
хорошо,
но
не
знаю,
сколько
трачу.
Ztrácim
pojem
o
časе
a
o
tom,
co
se
děje
Теряю
счёт
времени
и
тому,
что
происходит.
Je
mi
líto,
nеmám
zájem,
nechci
teď
o
ničem
vědět,
ayy
Мне
жаль,
милая,
мне
неинтересно,
не
хочу
сейчас
ни
о
чём
знать,
эй.
Zavřít
oči,
vypnout
světla,
ve
mně
prázdno
Закрыть
глаза,
выключить
свет,
внутри
меня
пустота.
Jsem
prázdnej
jak
vázy,
netušim
kde
to
vázlo
Я
пустой,
как
ваза,
понятия
не
имею,
где
что-то
пошло
не
так.
Celou
dobu
za
sebe
jsem
makal
jako
dement
Всё
это
время
пахал
как
проклятый.
Teďka
jedem
na
show,
dělám
bordel,
každou
kapsu
berem,
ayy
Теперь
едем
на
шоу,
устраиваем
беспорядок,
забираем
каждую
купюру,
эй.
Moment,
zvoní
mi
telefon,
volá
mi
debil
Секунду,
звонит
телефон,
какой-то
придурок.
Povídej,
proč
jsi
tu
teď,
když
si
tu
před
rokem
ještě
nebyl,
hej
Говори,
почему
ты
здесь
сейчас,
если
год
назад
тебя
ещё
не
было,
эй?
Řekni
mi
co
chceš,
hodim
si
o
tebe
kostkou
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
брошу
за
тебя
кости.
Sorry,
už
není
tu
místo,
tak
díky,
ty
trosko
Извини,
здесь
больше
нет
места,
так
что
спасибо,
неудачник.
Najednou
volaj
mi
všichni,
zvedám
to
a
říkám
chcípni
Внезапно
все
звонят
мне,
поднимаю
трубку
и
говорю:
"Сдохните".
Telefon
típám,
ty
píčo,
jste
tak
vtipný,
já
se
směju
Бросаю
телефон,
суки,
вы
такие
смешные,
я
смеюсь.
Je
to
jedno,
můžu
dělat
co
bych
chtěl
Всё
равно,
могу
делать,
что
хочу.
No
a
tak
na
podlahu
pedál
jedem
pryč
Ну,
а
теперь
педаль
в
пол
и
уезжаем.
Trvalo,
trvalo
rok
mi
dostat
se
nahoru
po
tmě
Потребовался,
потребовался
год,
чтобы
выбраться
наверх
из
темноты.
Zvedáme,
zvedáme
kotvy
a
nahoru,
nahoru
dobře
Поднимаем,
поднимаем
якоря
и
наверх,
наверх,
всё
хорошо.
Trvalo,
trvalo
rok
mi
dostat
se
nahoru
po
tmě
Потребовался,
потребовался
год,
чтобы
выбраться
наверх
из
темноты.
Zvedáme,
zvedáme
kotvy,
nahoře,
nahoře
dobře
Поднимаем,
поднимаем
якоря,
наверху,
наверху,
всё
хорошо.
Hm,
aha,
hm,
jak
se
mám
se
mě
ptáš
Хм,
ага,
хм,
как
дела,
спрашиваешь
ты
у
меня?
Jo,
asi
okay,
každej
víkend
jsem
pryč
na
cestách
Да,
вроде
всё
окей,
каждый
уик-энд
я
пропадаю
в
разъездах.
Ayy
a
už
netuším
co
se
může
stát
Эй,
и
я
уже
не
представляю,
что
может
произойти.
Nechovám
se
jak
dement,
každej
den
je
párty
Не
веду
себя
как
дебил,
каждый
день
— вечеринка.
Hm,
aha,
hm,
jak
se
mám
se
mě
ptáš
Хм,
ага,
хм,
как
дела,
спрашиваешь
ты
у
меня?
Jo,
asi
okay,
každej
víkend
jsem
pryč
na
cestách
Да,
вроде
всё
окей,
каждый
уик-энд
я
пропадаю
в
разъездах.
Ayy
a
už
netuším
co
se
může
stát
Эй,
и
я
уже
не
представляю,
что
может
произойти.
Nechovám
se
jak
dement,
každej
den
je
párty
Не
веду
себя
как
дебил,
каждый
день
— вечеринка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.