Greydon Square - Stockholm Syndrome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greydon Square - Stockholm Syndrome




Your holy books inspire hate despair and drama
Ваши священные книги внушают ненависть, отчаяние и драму
If your god does love you I hope you make him wear a condom,
Если ваш бог действительно любит вас, я надеюсь, вы заставите его надеть презерватив,
People think with prayer they're safe in the streets
Люди думают, что с молитвой они в безопасности на улицах
Fredrick Douglass didn't become free 'til he prayed with his feet
Фредрик Дуглас не стал свободным, пока не помолился ногами
You can tell that hell and god are man made
Вы можете сказать, что ад и бог созданы человеком
They both want unquestioned authority and demand slaves
Они оба хотят непререкаемой власти и требуют рабов
And any incarnation of slavery's not good,
И любое воплощение рабства нехорошо,
So from here we can deduce Stockholm syndrome is not hood
Итак, отсюда мы можем сделать вывод, что Стокгольмский синдром - это не худо
But it gets deeper than this
Но это становится глубже, чем это
Especially when people get pissed
Особенно когда люди злятся
When you point out their deity's nature and even intent
Когда вы указываете на природу их божества и даже намерения
But I'll never worship anything with evil in it
Но я никогда не буду поклоняться ничему, в чем есть зло
Especially something who allows evil to even exist
Особенно тот, кто позволяет злу вообще существовать
I don't give a shit if he created me
Мне насрать, что он создал меня
That don't give him the right to commit genocide with pride and act crazily
Это не дает ему права совершать геноцид с гордостью и вести себя безумно
His abused and neglected claim this crooked biz
Его оскорбленные и заброшенные притязания на этот нечестный бизнес
If this was Cali DCFS would have came and took his kids
Если бы это было в Калифорнии, DCFS пришли бы и забрали его детей
Belief is so important that if you don't you go to hell
Вера настолько важна, что если вы этого не сделаете, то попадете в ад
Without the type of proof you'd need in court to avoid a jail
Без доказательств, которые вам понадобятся в суде, чтобы избежать тюрьмы
Give me the gas can and send me I don't need the drawers (underwear)
Дайте мне канистру с бензином и пришлите мне трусы, которые мне не нужны (нижнее белье)
All because I can't fathom how your god doesn't need a cause
Все потому, что я не могу понять, как вашему богу не нужна причина
(Chorus)
(припев)
I don't know about you but this looks like imprisonment.
Не знаю, как вы, но это похоже на тюремное заключение.
What's worse is that the prisoners don't know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them.
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму.
You're a conquered mind trying to conquer other minds selling:
Ты побежденный разум, пытающийся завоевать другие умы, продавая:
"Come and hear our truth"
"Приди и услышь нашу правду"
I don't know about you but this looks like imprisonment
Не знаю, как ты, но это похоже на тюремное заключение
What's worse is that the prisoners don't know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения
Another conquered mind trying to conquer other minds pleading:
Другой покоренный разум пытается покорить другие умы, умоляя:
"Come and hear our truth"
"Придите и услышьте нашу правду"
Religious freedom is an oxymoron
Свобода вероисповедания - это оксюморон
None of them books scare me, not the bible not the Quran
Ни одна из этих книг меня не пугает, ни Библия, ни Коран
This is to Islam, and its fundamentalism:
Это касается ислама и его фундаментализма:
The day you release your women, I'll quit releasing venom
В тот день, когда вы освободите своих женщин, я перестану выпускать яд
Until then, no amount of scientific contributions
До тех пор никаких научных вкладов
Could ever excuse your hateful chauvinistic institution
Смогу ли я когда-нибудь оправдать ваше ненавистное шовинистическое учреждение
But, here's the real reason I'm not a muslim,
Но вот настоящая причина, по которой я не мусульманин,
Children. See your anointed prophet used to fuck 'em
Дети. Видишь, твой помазанный пророк трахал их
Listen, Mohammed was taking children as wives
Послушай, Мухаммед брал в жены детей
One he married at 6 and consummated at 9
На одной он женился в 6 лет и осуществил брачный союз в 9
He was somewhere in his 50's trying to get in them drawers
Ему было где-то за 50, он пытался залезть в их трусы
She wasn't even 10 yet, still playing with dolls
Ей еще не было и 10 лет, и она все еще играла в куклы
So they try to give me that, "oh the times were different"
Поэтому они пытаются внушить мне, что "о, времена были другие".
Rationalizing atrocities now you sound like christians.
Оправдывая зверства, теперь вы говорите как христиане.
I charge the views on women as sickening.
Я считаю такие взгляды на женщин отвратительными.
Either update the culture or just fade into history,
Либо обновите культуру, либо просто исчезните в истории,
But either way.
Но в любом случае.
(Chorus x2)
(Припев x2)
This looks like imprisonment.
Это похоже на тюремное заключение.
What's worse is that the prisoners don't know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them.
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму.
You're a conquered mind trying to conquer other minds selling:
Вы покоренный разум, пытающийся завоевать другие умы, продавая:
"Come and hear our truth"
"Приходите и услышьте нашу правду"
I don't know about you but this looks like imprisonment
Я не знаю о вас, но это похоже на тюремное заключение
What's worse is that the prisoners don't know that their prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что их заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму
For a conquered mind trying to conquer other minds for challenge:
Для покоренного разума, пытающегося покорить другие умы ради вызова:
"Come and hear our truth"
"Приди и услышь нашу правду"
Ayaan Hirsi Ali
Айан Хирси Али
When it comes to speak about women in Islam
Когда речь заходит о женщинах в исламе
Now I am free, but I cannot forget my niece
Теперь я свободен, но я не могу забыть свою племянницу
She was forced to marry her cousin when she was 10 he was over 40.
Она была вынуждена выйти замуж за своего двоюродного брата, когда ей было 10 лет, а ему было за 40.
Her marriage was valid and legalized under the Islamic Shari'a,
Ее брак был действительным и узаконен в соответствии с исламским шариатом,
Because Mohammed the prophet of Islam married his second wife
Потому что пророк ислама Мухаммед женился на своей второй жене
When she was 6 he was over 50.
Когда ей было 6 лет, ему было за 50.





Writer(s): Eddie Collins


Attention! Feel free to leave feedback.