Lyrics and translation Greydon Square - The Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
dedicated...
to
all
those
people
throughout
human
history...
Эта
песня
посвящается...
всем
тем
людям
на
протяжении
истории
человечества...
Who
lost
their
lives
in
the
name
of
religion.
Кто
погиб
во
имя
религии.
But
more
specifically,
this
song
is
dedicated
to
all
those
people
throughout
human
history...
Но
в
особенности,
эта
песня
посвящается
всем
тем
людям
на
протяжении
истории
человечества...
Who've
killed
in
the
name
of
religion.
Кто
убивал
во
имя
религии.
I'm
dreamin'
of
a
world
with
no
gods
at
all
Я
мечтаю
о
мире
без
богов,
No
separation,
nobody
takin'
sides
at
all
Без
разделения,
без
противостояния,
No
holocaust,
no
one
indoctrinatin'
our
children
Без
холокоста,
где
никто
не
промывает
мозги
нашим
детям,
Or
religious
fanatics
flyin'
plains
into
our
buildins'
Где
религиозные
фанатики
не
направляют
самолёты
на
наши
здания.
Everybody
playin'
in
the
game
of
life
which
they
can't
lose
Где
каждый
играет
в
игру
жизни,
в
которой
нельзя
проиграть,
Instead
of
killin'
for
an
invisible
man
which
they
can't
prove
Вместо
того,
чтобы
убивать
за
невидимого
человека,
существование
которого
не
доказано.
Nobody
dyin'
for
a
book;
no
crusades,
no
war
on
terror
headed
by
Bush
Где
никто
не
умирает
за
книгу;
никаких
крестовых
походов,
никакой
войны
с
террором
во
главе
с
Бушем.
I'm
dreamin'
of
a
world
where
there's
no
such
thing
as
the
Bible
Belt
Я
мечтаю
о
мире,
где
нет
такого
понятия,
как
библейский
пояс,
Instead
of
lookin'
up
you
look
inside
yourself
Где
вместо
того,
чтобы
смотреть
наверх,
ты
смотришь
внутрь
себя.
And
when
you
do
find
yourself
И
когда
ты
находишь
себя,
You
help
somebody
else
Ты
помогаешь
кому-то
ещё,
Instead
of
prayin',
you
do
well
to
maintain
your
body's
health
Вместо
молитв
ты
заботишься
о
своем
здоровье.
Now
that's
what
I
call
a
dream
Вот
это
я
называю
мечтой.
I'm
just
glad
that
I
have
one
like
Martin
Luther
King
Я
просто
рад,
что
у
меня
есть
мечта,
как
у
Мартина
Лютера
Кинга.
Maybe
this
religion
ain't
all
that
it
seems,
but
it
happened
Может
быть,
эта
религия
не
то,
чем
кажется,
но
это
произошло.
And
until
it
ends,
I'mma
keep
rappin'
И
пока
это
не
закончится,
я
продолжу
читать
рэп.
I
have
a
dream,
dream,
dream
У
меня
есть
мечта,
мечта,
мечта,
Rational
Response
Squad
Рациональный
Отряд
Реагирования.
That's
what
I
call
a
dream
Вот
это
я
называю
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collins Eddie
Attention! Feel free to leave feedback.