Greydon Square - Extropy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greydon Square - Extropy




Extropy
Экстропия
Waves. A behavior in space-time. Vibration. Sound. Oscillation
Волны. Движение в пространстве-времени. Вибрация. Звук. Колебание.
Light. A fancy way of saying electromagnetic radiation
Свет. Причудливый способ описать электромагнитное излучение.
Sight. Visual perception. The ability to discern direction
Зрение. Зрительное восприятие. Способность различать направление.
Might. What I bring to the mic.
Мощь. То, что я несу в микрофон.
When these emcees gonna learn they lesson?
Когда эти МС выучат свой урок?
...Line throwin' mind blowing rhyme poet, that flows
... Строчки, взрывающие мозг, рифмы поэта, льющиеся потоком,
While you condone your time stolen
Пока ты миришься с тем, что твоё время крадут.
Astro. Greek. Meaning star. Flaming plasma ball
Астро. С греческого - звезда. Пылающий плазменный шар.
Equations embedded in space-time while adinkran images mask it all
Уравнения, вплетённые в пространство-время, в то время как изображения адинкры скрывают их.
Some of us were passed down martial science from the ancients
Некоторым из нас древние передали боевые искусства.
A one inch punch? I could pull a strike off from the planck length
Удар в один дюйм? Я могу нанести удар с планковской длины.
...Among humans, the differences are marginal
... Среди людей различия незначительны.
Free to move at light anywhere, like any massless particle
Свободно перемещайся со скоростью света куда угодно, как безмассовая частица.
Chart and go, spark and blow dro, then explain a parallax
Наметь курс и вперёд, зажгись и взорвись, затем объясни параллакс.
And how a nearer object moves faster than when it's there in the back
И как более близкий объект движется быстрее, чем когда он находится позади.
We deal in octaves
Мы работаем с октавами.
Physics, math, chemistry, logic
Физика, математика, химия, логика.
Enemy? stop it. You're better off described as an entropy novice
Враг? Прекрати. Тебя лучше всего описать как новичка в энтропии.
Wake up
Проснись.
They want to know how far into the future you're gonna take them
Они хотят знать, как далеко в будущее ты их заведёшь.
Then want to know just. how stark the view is through an ape lense
Затем хотят знать, насколько мрачен вид через призму обезьяны.
Cause they'll only respond to perpetual progress if it's flagrant
Потому что они реагируют на постоянный прогресс, только если он вопиющий.
Complacent with life, yet are fearful of death
Самодовольны жизнью, но боятся смерти.





Writer(s): Eddie Collins


Attention! Feel free to leave feedback.