Greydon Square - Summer's Ending - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greydon Square - Summer's Ending




Summer's Ending
Конец лета
I'm the creepy guy in the trench coat following you
Я тот жуткий тип в плаще, что следует за тобой,
The homeless guy on the side of the freeway bothering you
Бездомный парень на обочине трассы, докучающий тебе.
I tried to signal, but you didn't pay me no mind
Я пытался подать знак, но ты не обращала на меня внимания.
Now i call like a bill collector til you pay me on time
Теперь я звоню, как сборщик долгов, пока ты вовремя не заплатишь мне.
... I've got the skill to describe your morphogenetic field
... У меня есть навык описать твое морфогенетическое поле,
And yet and still go back to the math for a better thrill
И все же я вернусь к математике ради большего удовольствия.
We took all of our collective forces and unified it
Мы взяли все наши коллективные силы и объединили их.
You read the bible, and that isn't even pseudoscience
Ты читаешь Библию, а это даже не лженаука.
You think i'm afraid of Islam like i'm shook nervous
Ты думаешь, я боюсь ислама, как будто трясусь от страха?
I'll torch a quran with my lyrics fuck a book burning
Я сожгу Коран своими текстами, к черту сжигание книг.
These blacks accept the religion of the slave master...
Эти черные принимают религию рабовладельцев...
But they wouldn't accept it if you were a gay rapper
Но они бы не приняли ее, будь ты геем-рэпером.
Why is it when we want to move forward we face backwards
Почему, когда мы хотим двигаться вперед, мы смотрим назад?
Our community's sick, religion the main factor
Наше общество больно, и религия - главный фактор.
You have such a problem with gays and transsexuals
У тебя такие проблемы с геями и транссексуалами.
What if I told you that we are a trans-intellectuals
Что, если я скажу тебе, что мы - транс-интеллектуалы?
You'd probably flip, deny that you're a member
Ты, вероятно, взбесишься, станешь отрицать, что ты один из нас.
Call for those who think like me, to be dismembered
Призовешь тех, кто думает, как я, к расправе...
...something you picked up from a former era
...что-то, что ты переняла из прошлой эпохи.
Spreading religious love in the form of terror
Распространяешь религиозную любовь в форме террора.
Pipe down
Успокойся.
Pick up a book right now
Возьми книгу прямо сейчас,
Of an opposing view you might find out
С противоположной точкой зрения, и ты, возможно, узнаешь,
...everything ain't you what you thought it was
...что все не так, как ты думала.
There are no others everyone's apart of us
Нет никаких "других", все - часть нас.
There's just an illusion of something different
Существует лишь иллюзия чего-то другого.
The very reason they keep telling you something's missing
Именно поэтому тебе продолжают говорить, что чего-то не хватает.
But whatever it IS you won't get from one religion
Но чего бы это ни было, ты не получишь этого от одной религии.
I hate to break it to you, get your coat summer's ending...
Не хочу тебя расстраивать, но надевай пальто, лето кончается...
There's just an illusion of something different
Существует лишь иллюзия чего-то другого.
The very reason they keep telling you something's missing
Именно поэтому тебе продолжают говорить, что чего-то не хватает.
But whatever it IS you won't get from one decision
Но чего бы это ни было, ты не получишь этого от одного решения.
I hate to break it to you, get your coat summer's ending...
Не хочу тебя расстраивать, но надевай пальто, лето кончается...
There's only so many legal moves
Есть только ограниченное число разрешенных ходов,
When you've seen the rules
Когда ты знаешь правила.
You wonder how they have so many people fooled
Ты удивляешься, как им удается дурачить так много людей.
I never thought when I was young in class
Я никогда не думал, будучи юнцом в классе,
That I would be scribbling in chalk on the walls of the underpass
Что буду писать мелом на стенах подземного перехода.
Some might ask, how'd did happen how'd you get there?
Кто-то может спросить, как это случилось, как я дошел до такого?
Most people think that i'm yapping when I sit there
Большинство людей думают, что я несу чушь, когда сижу там
And just stare
И просто смотрю
At traffic rapping just to get their
На транспортный поток, читая рэп, чтобы привлечь их
Half a second of attention span as they spend years
Полусекундное внимание, пока они тратят годы,
Rentable, to the highest bidder in a bidding war
Сдаваемые в аренду по самой высокой ставке на торгах.
Disappear from 9-5 then act like I'm invisible
Исчезают с 9 до 5, а потом ведут себя так, будто я невидимка.
Pitiful, wanna be pimps players and centerfolds
Жалкие, мечтающие стать сутенерами, игроками и девушками с обложек.
In it for the cash and status and yet their miserable
В погоне за наличкой и статусом, но при этом такие несчастные...
...i'm not homeless i'm just off the grid
...я не бездомный, я просто вне системы.
Be happy if i was on it i'd be off'n kids
Радуйся, что я не в ней, иначе отнимал бы детей.
I think the problem is, "we" ain't being honest
Я думаю, проблема в том, что "мы" не честны.
I'd rather live like shit then to pay for shadow conflicts
Я лучше буду жить в дерьме, чем платить за теневые конфликты.
We ain't broke it's the system that is broken
Не мы сломлены, а система сломана.
This->is a modern day plantation and you know it
Это->современная плантация, и ты это знаешь.
Manufactured patriotism
Произведенный патриотизм
Makes asking questions about secretive initiatives
Делает вопросы о секретных инициативах
Just as dangerous as seals on a secretive mission
Столь же опасными, как тюлени в секретной миссии.
Secret prisons people still in
Секретные тюрьмы, в которых все еще сидят люди.
Even paranoid transients see the villains
Даже параноидальные бродяги видят злодеев.
Sure I hear voices, telling me inhale the weed and always peer forward
Конечно, я слышу голоса, говорящие мне вдыхать травку и всегда смотреть вперед,
Wandering this scorched earth
Бродя по этой выжженной земле...
...just looking to score something to eat
...просто в поисках чего-нибудь поесть.
Get out of the rain, a blanket and somewhere to sleep
Укрыться от дождя, найти одеяло и место для сна...
...wondering if this alley and box is going to pan out,
...размышляя, сработает ли эта подворотня и коробка,
All you see is another grown man with his hand out
Все, что ты видишь, это еще один взрослый мужчина с протянутой рукой...
...nothing to my name except for some books
...ничего за душой, кроме пары книг,
While the cops watch everybody except for the crooks
Пока копы следят за всеми, кроме преступников...
...and the people left on the hook, be like "ho-hum"
...а люди, оставленные на крючке, такие: "ну и ладно".
Plus they get to pay for it too. This is so dumb
Плюс ко всему, им еще и приходится за это платить. Это так глупо.
A balancing act with peace as the fulcrum
Балансирование с миром в качестве точки опоры.
But what would I actually know? I'm just some smelly old bum
Но откуда мне знать? Я всего лишь какой-то вонючий старый бомж,
Digging through old crates feeding on bread crumbs
Роющийся в старых ящиках, питающийся хлебными крошками.
Just another mother's broken son who's head's gone
Просто еще один сломленный сынок своей матери, который спятил...
...fumbling a basket mumbling some racket
...бормочущий что-то себе под нос, шарясь в мусорном баке...
Under that, where a normal man becomes a savage
Там, под этим, где нормальный человек становится дикарем.
One man's peace is another's madness,
Чей-то мир - это чье-то безумие.
You keep the illusion, i'll just settle for a jacket
Оставляй себе иллюзии, а я просто согласен на куртку.





Writer(s): Eddie Collins


Attention! Feel free to leave feedback.