Lyrics and translation Greydon Square - Summer's Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer's Ending
Конец лета
I'm
the
creepy
guy
in
the
trench
coat
following
you
Я
тот
жуткий
тип
в
плаще,
что
следует
за
тобой,
The
homeless
guy
on
the
side
of
the
freeway
bothering
you
Бездомный
парень
на
обочине
трассы,
докучающий
тебе.
I
tried
to
signal,
but
you
didn't
pay
me
no
mind
Я
пытался
подать
знак,
но
ты
не
обращала
на
меня
внимания.
Now
i
call
like
a
bill
collector
til
you
pay
me
on
time
Теперь
я
звоню,
как
сборщик
долгов,
пока
ты
вовремя
не
заплатишь
мне.
...
I've
got
the
skill
to
describe
your
morphogenetic
field
...
У
меня
есть
навык
описать
твое
морфогенетическое
поле,
And
yet
and
still
go
back
to
the
math
for
a
better
thrill
И
все
же
я
вернусь
к
математике
ради
большего
удовольствия.
We
took
all
of
our
collective
forces
and
unified
it
Мы
взяли
все
наши
коллективные
силы
и
объединили
их.
You
read
the
bible,
and
that
isn't
even
pseudoscience
Ты
читаешь
Библию,
а
это
даже
не
лженаука.
You
think
i'm
afraid
of
Islam
like
i'm
shook
nervous
Ты
думаешь,
я
боюсь
ислама,
как
будто
трясусь
от
страха?
I'll
torch
a
quran
with
my
lyrics
fuck
a
book
burning
Я
сожгу
Коран
своими
текстами,
к
черту
сжигание
книг.
These
blacks
accept
the
religion
of
the
slave
master...
Эти
черные
принимают
религию
рабовладельцев...
But
they
wouldn't
accept
it
if
you
were
a
gay
rapper
Но
они
бы
не
приняли
ее,
будь
ты
геем-рэпером.
Why
is
it
when
we
want
to
move
forward
we
face
backwards
Почему,
когда
мы
хотим
двигаться
вперед,
мы
смотрим
назад?
Our
community's
sick,
religion
the
main
factor
Наше
общество
больно,
и
религия
- главный
фактор.
You
have
such
a
problem
with
gays
and
transsexuals
У
тебя
такие
проблемы
с
геями
и
транссексуалами.
What
if
I
told
you
that
we
are
a
trans-intellectuals
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мы
- транс-интеллектуалы?
You'd
probably
flip,
deny
that
you're
a
member
Ты,
вероятно,
взбесишься,
станешь
отрицать,
что
ты
один
из
нас.
Call
for
those
who
think
like
me,
to
be
dismembered
Призовешь
тех,
кто
думает,
как
я,
к
расправе...
...something
you
picked
up
from
a
former
era
...что-то,
что
ты
переняла
из
прошлой
эпохи.
Spreading
religious
love
in
the
form
of
terror
Распространяешь
религиозную
любовь
в
форме
террора.
Pick
up
a
book
right
now
Возьми
книгу
прямо
сейчас,
Of
an
opposing
view
you
might
find
out
С
противоположной
точкой
зрения,
и
ты,
возможно,
узнаешь,
...everything
ain't
you
what
you
thought
it
was
...что
все
не
так,
как
ты
думала.
There
are
no
others
everyone's
apart
of
us
Нет
никаких
"других",
все
- часть
нас.
There's
just
an
illusion
of
something
different
Существует
лишь
иллюзия
чего-то
другого.
The
very
reason
they
keep
telling
you
something's
missing
Именно
поэтому
тебе
продолжают
говорить,
что
чего-то
не
хватает.
But
whatever
it
IS
you
won't
get
from
one
religion
Но
чего
бы
это
ни
было,
ты
не
получишь
этого
от
одной
религии.
I
hate
to
break
it
to
you,
get
your
coat
summer's
ending...
Не
хочу
тебя
расстраивать,
но
надевай
пальто,
лето
кончается...
There's
just
an
illusion
of
something
different
Существует
лишь
иллюзия
чего-то
другого.
The
very
reason
they
keep
telling
you
something's
missing
Именно
поэтому
тебе
продолжают
говорить,
что
чего-то
не
хватает.
But
whatever
it
IS
you
won't
get
from
one
decision
Но
чего
бы
это
ни
было,
ты
не
получишь
этого
от
одного
решения.
I
hate
to
break
it
to
you,
get
your
coat
summer's
ending...
Не
хочу
тебя
расстраивать,
но
надевай
пальто,
лето
кончается...
There's
only
so
many
legal
moves
Есть
только
ограниченное
число
разрешенных
ходов,
When
you've
seen
the
rules
Когда
ты
знаешь
правила.
You
wonder
how
they
have
so
many
people
fooled
Ты
удивляешься,
как
им
удается
дурачить
так
много
людей.
I
never
thought
when
I
was
young
in
class
Я
никогда
не
думал,
будучи
юнцом
в
классе,
That
I
would
be
scribbling
in
chalk
on
the
walls
of
the
underpass
Что
буду
писать
мелом
на
стенах
подземного
перехода.
Some
might
ask,
how'd
did
happen
how'd
you
get
there?
Кто-то
может
спросить,
как
это
случилось,
как
я
дошел
до
такого?
Most
people
think
that
i'm
yapping
when
I
sit
there
Большинство
людей
думают,
что
я
несу
чушь,
когда
сижу
там
And
just
stare
И
просто
смотрю
At
traffic
rapping
just
to
get
their
На
транспортный
поток,
читая
рэп,
чтобы
привлечь
их
Half
a
second
of
attention
span
as
they
spend
years
Полусекундное
внимание,
пока
они
тратят
годы,
Rentable,
to
the
highest
bidder
in
a
bidding
war
Сдаваемые
в
аренду
по
самой
высокой
ставке
на
торгах.
Disappear
from
9-5
then
act
like
I'm
invisible
Исчезают
с
9 до
5,
а
потом
ведут
себя
так,
будто
я
невидимка.
Pitiful,
wanna
be
pimps
players
and
centerfolds
Жалкие,
мечтающие
стать
сутенерами,
игроками
и
девушками
с
обложек.
In
it
for
the
cash
and
status
and
yet
their
miserable
В
погоне
за
наличкой
и
статусом,
но
при
этом
такие
несчастные...
...i'm
not
homeless
i'm
just
off
the
grid
...я
не
бездомный,
я
просто
вне
системы.
Be
happy
if
i
was
on
it
i'd
be
off'n
kids
Радуйся,
что
я
не
в
ней,
иначе
отнимал
бы
детей.
I
think
the
problem
is,
"we"
ain't
being
honest
Я
думаю,
проблема
в
том,
что
"мы"
не
честны.
I'd
rather
live
like
shit
then
to
pay
for
shadow
conflicts
Я
лучше
буду
жить
в
дерьме,
чем
платить
за
теневые
конфликты.
We
ain't
broke
it's
the
system
that
is
broken
Не
мы
сломлены,
а
система
сломана.
This->is
a
modern
day
plantation
and
you
know
it
Это->современная
плантация,
и
ты
это
знаешь.
Manufactured
patriotism
Произведенный
патриотизм
Makes
asking
questions
about
secretive
initiatives
Делает
вопросы
о
секретных
инициативах
Just
as
dangerous
as
seals
on
a
secretive
mission
Столь
же
опасными,
как
тюлени
в
секретной
миссии.
Secret
prisons
people
still
in
Секретные
тюрьмы,
в
которых
все
еще
сидят
люди.
Even
paranoid
transients
see
the
villains
Даже
параноидальные
бродяги
видят
злодеев.
Sure
I
hear
voices,
telling
me
inhale
the
weed
and
always
peer
forward
Конечно,
я
слышу
голоса,
говорящие
мне
вдыхать
травку
и
всегда
смотреть
вперед,
Wandering
this
scorched
earth
Бродя
по
этой
выжженной
земле...
...just
looking
to
score
something
to
eat
...просто
в
поисках
чего-нибудь
поесть.
Get
out
of
the
rain,
a
blanket
and
somewhere
to
sleep
Укрыться
от
дождя,
найти
одеяло
и
место
для
сна...
...wondering
if
this
alley
and
box
is
going
to
pan
out,
...размышляя,
сработает
ли
эта
подворотня
и
коробка,
All
you
see
is
another
grown
man
with
his
hand
out
Все,
что
ты
видишь,
это
еще
один
взрослый
мужчина
с
протянутой
рукой...
...nothing
to
my
name
except
for
some
books
...ничего
за
душой,
кроме
пары
книг,
While
the
cops
watch
everybody
except
for
the
crooks
Пока
копы
следят
за
всеми,
кроме
преступников...
...and
the
people
left
on
the
hook,
be
like
"ho-hum"
...а
люди,
оставленные
на
крючке,
такие:
"ну
и
ладно".
Plus
they
get
to
pay
for
it
too.
This
is
so
dumb
Плюс
ко
всему,
им
еще
и
приходится
за
это
платить.
Это
так
глупо.
A
balancing
act
with
peace
as
the
fulcrum
Балансирование
с
миром
в
качестве
точки
опоры.
But
what
would
I
actually
know?
I'm
just
some
smelly
old
bum
Но
откуда
мне
знать?
Я
всего
лишь
какой-то
вонючий
старый
бомж,
Digging
through
old
crates
feeding
on
bread
crumbs
Роющийся
в
старых
ящиках,
питающийся
хлебными
крошками.
Just
another
mother's
broken
son
who's
head's
gone
Просто
еще
один
сломленный
сынок
своей
матери,
который
спятил...
...fumbling
a
basket
mumbling
some
racket
...бормочущий
что-то
себе
под
нос,
шарясь
в
мусорном
баке...
Under
that,
where
a
normal
man
becomes
a
savage
Там,
под
этим,
где
нормальный
человек
становится
дикарем.
One
man's
peace
is
another's
madness,
Чей-то
мир
- это
чье-то
безумие.
You
keep
the
illusion,
i'll
just
settle
for
a
jacket
Оставляй
себе
иллюзии,
а
я
просто
согласен
на
куртку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Collins
Attention! Feel free to leave feedback.