Greyhoundz - Battle Cry - translation of the lyrics into German

Battle Cry - Greyhoundztranslation in German




Battle Cry
Schlachtruf
I'll be back later before the sun sets my dear
Ich werde später zurück sein, bevor die Sonne untergeht, meine Liebe.
I won't keep you waiting, I promise
Ich werde dich nicht warten lassen, versprochen.
We'll have candles lit over supper, by the garden where we used to... you know
Wir werden Kerzen zum Abendessen anzünden, beim Garten, wo wir immer... du weißt schon.
Cause tomorrow will be another struggle, another battle only harder, you know this is madness
Denn morgen wird es einen neuen Kampf geben, eine neue Schlacht, nur härter, du weißt, das ist Wahnsinn.
So always watch your back, watch your steps, I can't always be there to catch them bullets
Also pass immer auf deinen Rücken auf, auf deine Schritte, ich kann nicht immer da sein, um die Kugeln abzufangen.
I can't do this on my own,
Ich kann das nicht alleine schaffen,
Can't stand alone against these foes, I need you to hold on
Kann nicht alleine gegen diese Feinde bestehen, ich brauche dich, um durchzuhalten.
Do we stay down, drown in mud
Bleiben wir am Boden, ertrinken im Schlamm,
Accept this is fate, have we gone faithless?
Akzeptieren wir das als Schicksal, haben wir den Glauben verloren?
Do we just die, run away from crisis, have we gone hopeless?
Sterben wir einfach, fliehen vor der Krise, sind wir hoffnungslos geworden?
I Can't do this on my own,
Ich kann das nicht alleine schaffen,
Can't stand alone against these foes, I need you to hold on, I need you to hold...
Kann nicht alleine gegen diese Feinde bestehen, ich brauche dich, um durchzuhalten, ich brauche dich, um...
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
Give them what they want,
Gebt ihnen, was sie wollen,
Let's give them war
Lasst uns ihnen Krieg geben.
We chose our downfall. The once great bellato circle crumbled, now we need a miracle, we need a miracle
Wir haben unseren Untergang gewählt. Der einst so große Bellato-Zirkel ist zerbröckelt, jetzt brauchen wir ein Wunder, wir brauchen ein Wunder.
(Back up vocals: We end this today!)
(Hintergrundgesang: Wir beenden das heute!)
I am your karma, your justice
Ich bin dein Karma, deine Gerechtigkeit.
Your strength has become your weakness;
Deine Stärke ist zu deiner Schwäche geworden;
I am your capital punishment, Death awaits you in a minute,
Ich bin deine Höchststrafe, der Tod erwartet dich in einer Minute.
I am your karma, your justice,
Ich bin dein Karma, deine Gerechtigkeit.
I bow down to no enemy, I submit not to tyranny,
Ich beuge mich keinem Feind, ich unterwerfe mich keiner Tyrannei.
I am freedom, I am free
Ich bin die Freiheit, ich bin frei.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
One by one we'll take you down
Einer nach dem anderen werden wir euch erledigen.
Hold your line, stand your ground
Haltet eure Linie, steht euren Mann.
Give them what they want,
Gebt ihnen, was sie wollen,
Let's give them war
Lasst uns ihnen Krieg geben.
Ha! It's a shame that you have built your empire around sand.
Ha! Es ist eine Schande, dass ihr euer Imperium auf Sand gebaut habt.
I am the water that runs these paths, the life, the cleansing of this land
Ich bin das Wasser, das diese Pfade entlangfließt, das Leben, die Reinigung dieses Landes.
It's a shame that you have built your empire around sand.
Es ist eine Schande, dass ihr euer Imperium auf Sand gebaut habt.
I am the water that runs the cleansing of this land!
Ich bin das Wasser, das die Reinigung dieses Landes durchführt!





Writer(s): Daniel James Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.