Lyrics and translation Grido feat. Danti - Abbiamo vinto noi
Abbiamo vinto noi
Мы победили
Sopravvissuti
a
tutti
quei
no
Мы
пережили
все
эти
"нет"
Riciclato
i
rifiuti
Переработали
отказы
Avevamo
una
casa
piccolissima
come
Snoopy
У
нас
был
крошечный
дом,
как
у
Снупи
In
un
dormitorio
di
periferia
В
общаге
на
окраине
La
notte
c'è
solo
la
farmacia
Ночью
работает
только
аптека
Io
chiudo
gli
occhi
e
volo
via
Я
закрываю
глаза
и
улетаю
прочь
Prendere
tutto
e
partire
così
Собрать
всё
и
уехать
вот
так
Steve
McQueen
Как
Стив
МакКуин
Che
molla
i
marines
Который
бросил
морпехов
Con
i
nostri
film
С
нашими
фильмами
John
Belushi
senza
la
speed
Джон
Белуши
без
спидов
Fuori
perdenti
ma
dentro
Mazinga
Z
Снаружи
неудачники,
а
внутри
Мазинга
Зет
Ufo
Robot
mica
servi
di
Bega
Ufo
Robot,
а
не
слуги
Веги
Sogni
più
grandi
di
questo
pianeta
Мечты
больше
этой
планеты
Senza
una
meta
ma
chi
se
ne
frega
Без
цели,
но
кого
это
волнует
Se
siamo
ancora
vivi
non
è
un
caso
Если
мы
ещё
живы,
это
не
случайно
Stavamo
insieme
adesso
che
bel
puzzle
Мы
были
вместе,
теперь
какой
красивый
пазл
Con
gli
occhi
gonfi
e
i
cerotti
sul
naso
ma
С
опухшими
глазами
и
пластырями
на
носу,
но
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Considerati
sbagliati
non
qualificati
Считались
неправильными,
неквалифицированными
Con
i
nostri
sogni
tatuati
С
нашими
татуированными
мечтами
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Buoni
solo
a
fare
festa
con
la
testa
persa
Годные
только
тусоваться
с
потерянной
головой
Contro
ogni
scommessa
pensa
Наперекор
всем
ставкам,
подумай
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Sopravvissuti
al
cellulare
Пережили
мобильники
Al
nucleare,
ai
figli
di
Putin
Ядерную
угрозу,
детей
Путина
Ad
avere
una
vita
in
leasing
come
poveri
illusi
Жизнь
в
лизинг,
как
бедные
простаки
In
questa
Italia
che
non
sento
mia
В
этой
Италии,
которую
я
не
чувствую
своей
Fondata
su
lavoro
e
democrazia
Основанной
на
труде
и
демократии
Ma
è
una
bugia
Но
это
ложь
Io
chiudo
gli
occhi
e
volo
via
Я
закрываю
глаза
и
улетаю
прочь
Da
questa
noia
dall'indifferenza
От
этой
скуки,
от
равнодушия
Con
la
California
in
testa
С
Калифорнией
в
голове
Come
in
5 dentro
una
Fiesta
Как
впятером
в
Фиесте
Dove
ci
portavo
un
deca
di
benza
Куда
я
заливал
десятку
бензина
Per
chi
pensa
di
farci
abbassare
la
cassa
Для
тех,
кто
думает
заставить
нас
убавить
звук
Come
fingere
di
non
sentire
la
voce
di
chi
manifesta
Как
притворяться,
что
не
слышишь
голоса
протестующих
C'è
un
presidente
che
non
ho
votato
Есть
президент,
за
которого
я
не
голосовал
E
un
popolo
che
ci
si
è
abituato
И
народ,
который
к
этому
привык
E
siamo
sempre
più
in
un
pessimo
stato
ma
И
мы
всё
в
худшем
состоянии,
но
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Considerati
sbagliati
non
qualificati
Считались
неправильными,
неквалифицированными
Con
i
nostri
sogni
tatuati
С
нашими
татуированными
мечтами
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Buoni
solo
a
fare
festa
con
la
testa
persa
Годные
только
тусоваться
с
потерянной
головой
Contro
ogni
scommessa
pensa
Наперекор
всем
ставкам,
подумай
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
E
abbiamo
visto
le
certezze
andare
in
cenere
И
мы
видели,
как
уверенность
превращается
в
пепел
Cambiano
i
tempi
come
cambiano
le
regole
Времена
меняются,
как
меняются
правила
Tutti
con
loro
pezzettino
da
difendere
У
всех
есть
свой
кусочек,
который
нужно
защищать
In
un
sistema
che
ci
vuole
tutti
quanti
burattini
В
системе,
которая
хочет
сделать
нас
всех
марионетками
Da
tempo
abbiamo
scelto
di
tagliare
questi
fili
Мы
давно
решили
перерезать
эти
нити
Col
vizio
di
sbagliare
e
di
cacciarsi
nei
casini
С
привычкой
ошибаться
и
попадать
в
неприятности
Siamo
ancora
in
piedi
siamo
Мы
всё
ещё
на
ногах,
мы
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Considerati
sbagliati
non
qualificati
Считались
неправильными,
неквалифицированными
Con
i
nostri
sogni
tatuati
С
нашими
татуированными
мечтами
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Abbiamo
vinto
noi
Мы
победили
Buoni
solo
a
fare
festa
con
la
testa
persa
Годные
только
тусоваться
с
потерянной
головой
Contro
ogni
scommessa
pensa
Наперекор
всем
ставкам,
подумай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euro Ferrari, Riccardo Eterno
Attention! Feel free to leave feedback.