Lyrics and translation Grido feat. Raige - Veleno
Un
altro
disco
per
gridare
al
mondo
che
esisto
Ещё
один
альбом,
чтобы
кричать
миру,
что
я
существую
Il
vecchio
lupo
perde
il
pelo
ma
non
il
vizio
Старый
волк
теряет
шерсть,
но
не
свою
натуру
Sono
sempre
quel
tizio
che
viene
dalle
panche
del
parco
in
quartiere
Я
всё
тот
же
парень,
который
пришёл
от
скамеек
парка
в
квартале
Che
ha
fatto
le
rime,
ne
ha
fatto
un
mestiere
o
sarebbe
finito
in
cantiere
Кто
придумал
рифмы,
сделал
их
своей
профессией
или
оказался
бы
на
стройке
Generazione
con
i
complessi
e
dai
valori
uccisi
Поколение
с
комплексами
и
убитыми
ценностями
Sempre
connessi
ma
contemporaneamente
divisi
Всегда
на
связи,
но
в
то
же
время
разделенные
Qualche
incosciente
ha
messo
Trump
al
posto
di
Obama
Какой-то
сумасшедший
поставил
Трампа
вместо
Обамы
Per
la
strada
morti
di
fame
sulla
rete
morti
di
fama
Умирающие
от
голода
на
улице,
умирающие
от
жажды
славы
в
сети
Dove
andiamo
non
lo
sappiamo
ma
vogliamo
un
auto
che
spinge
Куда
мы
направляемся,
мы
не
знаем,
но
мы
хотим
машину,
которая
тянет
Con
accanto
una
tipa
in
bikini
come
quelle
sulle
riviste
Рядом
с
красоткой
в
бикини,
как
те,
что
в
журналах
Ci
sforziamo
di
credere
ad
un
mondo
perfetto
che
poi
non
esiste
Мы
стараемся
поверить
в
идеальный
мир,
которого
потом
не
существует
Come
si
vince
un
enigma
come
la
Sfinge
Как
победить
загадку,
как
Сфинкс
Le
nuvole
che
passano
leggere
sui
guai
Облака,
легко
проплывающие
над
неприятностями
E
gli
anni
sopra
le
panchine
sempre
(?)
И
года
на
скамейках
всегда
(?)
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
D'estate
le
ragazze
come
quelle
dei
film
Летом
девушки
как
в
кино
Le
notti
di
dicembre
con
l'inverno
nei
jeans
Декабрьские
ночи
с
зимой
в
джинсах
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
Guardati
intorno,
il
sogno
americano
è
fallito
Посмотри
вокруг,
американская
мечта
провалилась
Tutti
vogliono
un
modo
che
gira
sulla
punta
del
loro
dito
Все
хотят
мира,
который
вращается
на
кончике
их
пальца
Se
fai
troppo
il
pezzo
di
pane
trovi
sempre
un
pezzo
di
infame
Если
ты
слишком
часто
изображаешь
из
себя
хлеб,
то
всегда
найдёшь
ничтожного
человека
La
gente
ama
una
stella
ma
di
più
vederla
che
cade
Люди
любят
звезду,
но
больше
любят
видеть,
как
она
падает
Come
quando
ho
lasciato
la
band,
come
ha
fatto
Angelina
con
Bred
Как
когда
я
покинул
группу,
как
Анджелина
поступила
с
Брэдом
Io
che
cerco
il
riscatto,
non
i
divi
dentro
di
un
brand
Я,
который
ищу
искупления,
а
не
звёзд
внутри
бренда
Questa
vita
è
una
corsa
ed
è
tutta
una
lotta,
io
tengo
la
rotta
Эта
жизнь
- гонка
и
вечная
борьба,
я
держу
курс
La
mia
pace
la
trovo
la
sera
nei
baci
che
dai
sulla
bocca
Я
нахожу
свой
покой
вечером
в
поцелуях,
которые
ты
даёшь
в
губы
Le
nuvole
che
passano
leggere
sui
guai
Облака,
легко
проплывающие
над
неприятностями
E
gli
anni
sopra
le
panchine
sempre
(?)
И
года
на
скамейках
всегда
(?)
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
D'estate
le
ragazze
come
quelle
dei
film
Летом
девушки
как
в
кино
Le
notti
di
dicembre
con
l'inverno
nei
jeans
Декабрьские
ночи
с
зимой
в
джинсах
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
Qui
c
è
qualcosa
che
non
va
Здесь
что-то
не
так
Che
non
passa
con
l'età
Что
не
проходит
с
возрастом
È
la
rabbia
che
si
sente
per
la
gente
come
noi,
noi,
noi.
Noi,
almeno
noi
Это
злость,
которую
чувствуешь
к
таким
людям,
как
мы,
мы,
мы.
Мы,
по
крайней
мере
мы
(E
dentro
abbiamo
una
tempesta
come
le
nuvole)
(И
внутри
нас
буря,
как
облака)
C
è
una
cosa
che
non
sai,
non
ne
parlo
quasi
mai
Есть
кое-что,
чего
ты
не
знаешь,
я
почти
никогда
об
этом
не
говорю
Faccio
un
sogno
ricorrente
della
gente
come
noi,
noi,
noi.
Noi,
giovani
eroi
У
меня
есть
повторяющийся
сон
о
таких
людях,
как
мы,
мы,
мы.
Мы,
молодые
герои
(Immuni
ai
morsi
di
ste
vipere)
(Невосприимчивые
к
укусам
этих
гадюк)
Cresciuti
col
veleno
Выросли
с
ядом
(Immuni
ai
morsi
di
ste
vipere)
(Невосприимчивые
к
укусам
этих
гадюк)
Cresciuti
col
veleno
Выросли
с
ядом
(Immuni
ai
morsi
di
ste
vipere)
(Невосприимчивые
к
укусам
этих
гадюк)
Cresciuti
col
veleno
Выросли
с
ядом
(Immuni
ai
morsi
di
ste
vipere,
ste
vipere)
(Невосприимчивые
к
укусам
этих
гадюк,
этих
гадюк)
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
Le
nuvole
che
passano
leggere
sui
guai
Облака,
легко
проплывающие
над
неприятностями
E
gli
anni
sopra
le
panchine
sempre
(?)
И
года
на
скамейках
всегда
(?)
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
D'estate
le
ragazze
come
quelle
dei
film
Летом
девушки
как
в
кино
Le
notti
di
dicembre
con
l'inverno
nei
jeans
Декабрьские
ночи
с
зимой
в
джинсах
Siamo
noi,
noi,
noi.
Noi,
noi,
noi
Мы,
мы,
мы.
Мы,
мы,
мы
Lontani
da
quel
cielo,
cresciuti
col
veleno
Далеко
от
этого
неба,
выросли
с
ядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Breda, Luca Paolo Aleotti, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Attention! Feel free to leave feedback.