Lyrics and translation Grido - Menomale
Spengo
i
cellulari,
togliamoci
i
vestiti
Выключаю
телефоны,
снимаем
одежду
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Всё
неважно,
пока
мы
вместе
Per
restare
a
galla
tocca
diventare
stronzi
Чтобы
остаться
на
плаву,
приходится
становиться
козлом
E
quando
affondi
è
il
momento
in
cui
te
ne
accorgi
И
когда
ты
тонешь,
именно
тогда
ты
это
понимаешь
Sono
tutti
pronti
a
tradirti
in
nome
dei
soldi
Все
готовы
предать
тебя
ради
денег
Vuoi
la
verità?
La
dicono
solo
da
sbronzi
Хочешь
правду?
Ее
говорят
только
пьяные
Vieni
definito
in
base
a
cosa
indossi
Тебя
оценивают
по
тому,
что
ты
носишь
Cerchi
il
paradiso
e
trovi
i
paradossi
Ищешь
рай,
а
находишь
парадоксы
Come
quando
passi
notti
insonni
Как
когда
проводишь
бессонные
ночи
E
quasi
fondi
mari,
incorri
grandi
sogni
И
почти
осушаешь
моря,
лелеешь
большие
мечты
Ognuno
affronta
la
sua
guerra
personale
Каждый
сражается
в
своей
личной
войне
Tra
questa
gente
che
sembra
più
materiale
Среди
этих
людей,
которые
кажутся
все
более
материальными
Non
c'è
un
confine
preciso
tra
bene
e
male
Нет
четкой
границы
между
добром
и
злом
Ma
sono
sempre
tutti
pronti
a
farti
la
morale
Но
все
всегда
готовы
читать
тебе
мораль
Ed
ho
rischiato
di
finire
come
questi
И
я
рисковал
стать
таким
же,
как
они
Che
fuori
sorridono
e
dentro
sono
depressi
Которые
снаружи
улыбаются,
а
внутри
подавлены
Con
una
vita
di
rimorsi
e
compromessi
С
жизнью,
полной
сожалений
и
компромиссов
Ma
menomale
che
siamo
diversi
Но,
к
счастью,
мы
другие
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Это
мы
исповедуемся
друг
другу
в
баре
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Это
мы
и
музыка,
которая
играет
E
menomale,
eh
И
к
счастью,
эх
E
menomale,
ehy
И
к
счастью,
эй
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
потом
нашел
тебя
E
se
ti
perdessi
non
so
che
cosa
farei
И
если
я
потеряю
тебя,
не
знаю,
что
буду
делать
Credo
davvero
che
impazzirei
Думаю,
я
правда
сойду
с
ума
Tu
che
se
cado
nella
salita,
ricuci
ogni
mia
ferita
Ты,
которая,
если
я
упаду
на
подъеме,
залечиваешь
каждую
мою
рану
Menomale
che
ci
sei
К
счастью,
что
ты
есть
Qui
dove
l'assurdo
è
diventato
la
normalità
Здесь,
где
абсурд
стал
нормой
Si
da
più
peso
alle
banalità
Больше
значения
придается
банальностям
Quanti
musi
lunghi
per
le
strade
di
queste
città
Сколько
хмурых
лиц
на
улицах
этих
городов
Neanche
facessero
le
multe
per
eccesso
di
felicità
Как
будто
выписывают
штрафы
за
избыток
счастья
In
questa
vita,
tutto
ha
un
prezzo
da
pagare
В
этой
жизни
все
имеет
свою
цену
Tipo
chi
invidia
il
tuo
successo
e
fa
l'infame
Например,
тот,
кто
завидует
твоему
успеху
и
ведет
себя
подло
Ti
trovo
qui
al
mio
fianco
e
penso
menomale
Я
нахожу
тебя
рядом
со
мной
и
думаю,
к
счастью
Perché
quando
ti
guardo
sento
meno
male
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мне
становится
легче
Spengo
il
cellulare,
togliamoci
i
vestiti
Выключаю
телефон,
снимаем
одежду
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Всё
неважно,
пока
мы
вместе
Siamo
graffiti
nel
grigio
di
questa
city
Мы
— граффити
в
серости
этого
города
Tutto
d'un
fiato,
come
i
giubbini
Всё
залпом,
как
пуховики
зимой
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Это
мы
исповедуемся
друг
другу
в
баре
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Это
мы
и
музыка,
которая
играет
E
menomale,
eh
И
к
счастью,
эх
E
menomale,
ehy
И
к
счастью,
эй
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
потом
нашел
тебя
Sei
con
i
nervi
a
pezzi
Ты
вся
на
нервах
E
a
fari
spenti
non
vedi
dove
vai
И
с
выключенными
фарами
не
видишь,
куда
идешь
Andiamo
tutti
in
fretta
in
una
tempesta
che
non
finisce
mai
Мы
все
спешим
в
буре,
которая
никогда
не
заканчивается
E
c'è
chi
gioca
sporco
e
ti
tira
fango
come
è
successo
a
me
И
есть
те,
кто
играет
грязно
и
бросает
в
тебя
грязь,
как
это
случилось
со
мной
Ma
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Но
к
счастью,
что
я
потом
нашел
тебя
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
потом
нашел
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Aleotti, Gabriele D'asaro
Attention! Feel free to leave feedback.