Lyrics and translation Grido - Scemo scemo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
un
tipo
ad
una
festa
Был
один
парень
на
вечеринке,
Di
quelle
dove
il
mondo
si
rovescia
Из
тех,
где
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
И
кажется,
что
ты
летаешь,
как
будто
в
невесомости.
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Потом
просыпаешься
с
тяжелой
головой.
Poi
rimetti
insieme
i
flash
Потом
собираешь
воедино
вспышки,
Ricordi
sono
strobo
luci
del
privè
Воспоминания
– это
стробоскопы,
огни
приватной
зоны.
Lei
così
bella
e
piena
di
mistero
Rapa
Nui
Она
такая
красивая
и
полная
тайны,
как
остров
Пасхи.
Mentre
balla
tiene
gli
occhi
fissi
su
di
lui
Пока
танцует,
не
сводит
с
него
глаз.
E
lui
due
volte
non
ci
pensa
И
он
дважды
не
думает,
Con
il
suo
bicchiere
in
mano
Со
своим
стаканом
в
руке
Vola
dritto
verso
di
lei
Летит
прямо
к
ней.
Una
spinta
e
lo
rovescia
Один
толчок
– и
опрокидывает
на
нее
напиток.
E
mentre
lei
lo
guarda
manda
in
corto
И
пока
она
смотрит
на
него,
он
вызывает
короткое
замыкание
La
consolle
al
DJ
На
пульте
диджея.
E
tutti
quanti
fanno
И
все
вокруг
кричат:
Scemo!
Scemo!
Дурак!
Дурак!
(Ah
così
proprio
senza
pietà?!
Ok!)
(Ах,
вот
так,
без
всякой
жалости?!
Ладно!)
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Vabbè
dai
capita
a
tutti
di
sbagliare
Ну
ладно,
со
всеми
случается,
Eppure
quando
capita
a
te
c'è
sempre
chi
ti
dice
scemo
scemo
Но
когда
это
происходит
с
тобой,
всегда
найдется
тот,
кто
скажет:
"Дурак,
дурак".
Così
come
dicevano
al
tipo
di
quella
festa
Так
же,
как
говорили
тому
парню
на
той
вечеринке,
Che
la
guardava
e
pensava
di
averla
già
persa
Который
смотрел
на
нее
и
думал,
что
уже
все
потеряно.
Fino
a
che
lei
si
fa
strada
in
mezzo
alla
ressa
Пока
она
не
пробирается
сквозь
толпу.
Sai
quello
che
dice
la
gente
a
lei
non
interessa
Знаешь,
то,
что
говорят
люди,
ее
не
волнует.
È
diversa
vuole
parlargli
Она
другая,
она
хочет
поговорить
с
ним.
Dice
"voglio
andare
a
fare
un
giro
mi
accompagni?"
Говорит:
"Хочу
прогуляться,
составишь
мне
компанию?"
Lui
dice
"prima
vado
ad
avvisare
gli
altri"
Он
говорит:
"Сначала
пойду
предупрежу
остальных".
Ma
poi
non
torna
e
non
lo
vede
per
tre
quarti
Но
потом
не
возвращается,
и
она
не
видит
его
три
четверти
часа.
Quindi
si
fa
avanti
e
poi
lo
cerca
di
nuovo
Тогда
она
идет
вперед
и
снова
ищет
его,
Ma
lui
si
è
fatto
una
boccia
da
solo
Но
он
уже
один
выпил
бутылку.
Sta
collassando
nei
bagni
per
uomo
Он
валяется
в
мужском
туалете,
Con
i
suoi
amici
che
dicono
in
coro
А
его
друзья
хором
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
(Beh
a
questo
punto
non
hanno
tutti
i
torti
eh)
(Ну,
в
этом
случае
они
правы,
да)
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Sai
che
succede
ad
ogni
festa
Знаешь,
что
происходит
на
каждой
вечеринке,
Di
quelle
dov'è
il
mondo
si
rovescia
Из
тех,
где
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
И
кажется,
что
ты
летаешь,
как
будто
в
невесомости.
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Потом
просыпаешься
с
тяжелой
головой.
Sarà
che
a
'ste
serate
di
luce
ce
n'è
ben
poca
Может
быть,
на
этих
вечеринках
света
маловато,
Ma
le
pupille
dilatate
nessuno
le
nota
Но
расширенных
зрачков
никто
не
замечает.
Che
a
fine
serata
abbiam'
tutti
la
faccia
da
idiota
Что
к
концу
вечеринки
у
всех
лица
идиотов,
Lo
scopri
il
giorno
dopo
con
le
foto
sui
social
Узнаешь
на
следующий
день
по
фотографиям
в
соцсетях.
Vorrei
vedere
il
presidente
fare
un
giro
ad
una
festa
così
Хотел
бы
я
видеть
президента
на
такой
вечеринке,
Dev'essere
noioso
avere
intorno
solamente
gente
Должно
быть,
скучно,
когда
вокруг
только
люди,
Che
per
interesse
dice
sempre
di
si
Которые
из-за
выгоды
всегда
говорят
"да".
Qui
c'è
chi
dice
Здесь
же
есть
те,
кто
говорит:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
(Eh
quando
ci
vuole
ci
vuole,
senza
pietà)
(Эх,
когда
надо,
так
надо,
без
жалости)
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Tutti
quanti
fanno
Все
вокруг
кричат:
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Scemo
scemo!
Дурак,
дурак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Siliotto, Luca Aleotti
Attention! Feel free to leave feedback.