Grido - Tutto normale - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grido - Tutto normale




Tutto normale
Everything's Normal
Tutti pazzi per i soldi
Everyone's crazy for money
Tutti pazzi per i soldi
Everyone's crazy for money
Tutti pazzi per i soldi, vogliono fare molti cash
Everyone's crazy for money, they want to make lots of cash
Se non tornano i conti si sentono i colpi, bang
If the accounts don't add up, you hear the shots, bang
In giro vedo zombie tipo Walking Dead
I see zombies around like The Walking Dead
È il paese dei balocchi
It's the land of toys
Pieno di pinocchi con i paraocchi
Full of Pinocchios with blinders on
La casa di chi ride che mamma ha fatto gli gnocchi
The house of those who laugh because momma made gnocchi
E di chi cerca le risposte nei tarocchi
And those who seek answers in tarot cards
Ho sentito la tua hit per la via
I heard your hit on the street
Complimenti per la fantasia
Congratulations on your imagination
Hai copiato la base e la melodia
You copied the beat and the melody
Ma così paro paro che pare una parodia
But so exactly that it seems like a parody
Qui la gente annuisce e manda giù
Here people nod and swallow
È una scena già vista, dejavu
It's a scene already seen, dejavu
Ma io a quello che dicono in TV
But what they say on TV
Non ci credo più
I don't believe it anymore
No che non è
No, it's not
No che non è
No, it's not
Non è la verità
It's not the truth
No che non è
No, it's not
No che non è
No, it's not
Non è la verità
It's not the truth
Alla statale è crollata una classe ed è tutto normale (Tutto normale)
A classroom collapsed at the state school and everything's normal (Everything's normal)
Al telegiornale le notizie false ed è tutto normale (Tutto normale)
Fake news on the TV and everything's normal (Everything's normal)
Il ponte che cade, la rabbia che sale
The bridge that falls, the anger that rises
Se il capitano abbandona la nave
If the captain abandons the ship
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Guarda quanta gente senza una coscienza
Look at how many people without a conscience
Che fa copia e incolla pure quando pensa
Who copy and paste even when they think
Preferisco scegliere con la mia testa
I prefer to choose with my own head
La storia è la stessa a sinistra e a destra
The story is the same on the left and on the right
E da una parte all'altra dimmi cosa cambia
And from one side to the other tell me what changes
Prima parla parla e dopo mangia mangia
First they talk talk and then they eat eat
Qui fanno la guerra a chi si fa una canna
Here they wage war on those who smoke a joint
Ma nei loro bagni residui di bamba
But in their bathrooms, there are traces of cocaine
E ora so che la mia arma è un microfono
And now I know that my weapon is a microphone
Voglio farlo anche quando è più scomodo
I want to do it even when it's most uncomfortable
Come amanti per strada che scopano
Like lovers on the street who screw
Ti ritrovi con i segni sul cofano
You find yourself with marks on the hood
Sono lo sputo dei tuoi onion rings
I'm the spit of your onion rings
E di quelli che si credono king
And those who think they are kings
Però quello che raccontano è un film
But what they tell is a movie
Meno credibile di un pokemòn Peach
Less believable than a Pokemon Peach
No che non è
No, it's not
No che non è
No, it's not
Non è la verità
It's not the truth
No che non è
No, it's not
No che non è
No, it's not
Non è la verità
It's not the truth
Alla statale è crollata una classe ed è tutto normale (Tutto normale)
A classroom collapsed at the state school and everything's normal (Everything's normal)
Al telegiornale le notizie false ed è tutto normale (Tutto normale)
Fake news on the TV and everything's normal (Everything's normal)
Il ponte che cade, la rabbia che sale
The bridge that falls, the anger that rises
Se il capitano abbandona la nave
If the captain abandons the ship
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Alla statale è crollata una classe ed è tutto normale (Tutto normale)
A classroom collapsed at the state school and everything's normal (Everything's normal)
Al telegiornale le notizie false ed è tutto normale (Tutto normale)
Fake news on the TV and everything's normal (Everything's normal)
Il ponte che cade, la rabbia che sale
The bridge that falls, the anger that rises
Se il capitano abbandona la nave
If the captain abandons the ship
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal
Tutto normale
Everything's normal





Writer(s): Luca Aleotti, Gabriele D'asaro


Attention! Feel free to leave feedback.