Grieves feat. B.Lewis - How's it Gonna Go (feat. B. Lewis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grieves feat. B.Lewis - How's it Gonna Go (feat. B. Lewis)




How's it Gonna Go (feat. B. Lewis)
Как все будет (feat. B. Lewis)
How's it gonna go
Как все будет?
Tell me what you're thinking
Скажи, о чем ты думаешь?
I can't get a read on you anymore
Я больше не могу тебя понять.
I'm sick of waiting by the phone hoping it starts ringing
Я устал ждать у телефона, надеясь, что он зазвонит.
I've played the fool like this before
Я уже был в такой ситуации дураком.
But no more
Но больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
I never thought that I'd be tangled in the ropes
Я никогда не думал, что окажусь в такой западне,
Until the woman of my dreams took a sh! t inside my soul
Пока женщина моей мечты не насрала мне в душу.
Before that, I figured I could pay the toll
До этого я думал, что смогу заплатить по счетам.
Until I understood how powerful love could be as a whole
Пока не понял, насколько сильной может быть любовь в целом.
You ain't shit til the kiss goes sour
Ты ничто, пока поцелуй не станет кислым,
Leaving you singing Anthony Hamilton in shower
Оставляя тебя петь Энтони Гамильтона в душе.
Run around, play those games, if you think I'm gonna fall for them again you're crazy
Бегай вокруг, играй в эти игры, если думаешь, что я снова на это попадусь, ты сумасшедшая.
And I ain't saying that I'm past it
И я не говорю, что я перерос это,
I'm just saying you don't seem the type to even ask if
Я просто говорю, что ты не кажешься той, кто вообще спросит,
There's something we can do to be a better match
Есть ли что-то, что мы можем сделать, чтобы стать лучше друг другу,
Or if we even share a common interest either one of us is passionate about
Или есть ли у нас вообще общие интересы, которыми мы оба увлечены.
This isn't love, this is two people fucking
Это не любовь, это два человека, трахающих
Each other over, making nothing out of something
Друг друга, делая из ничего что-то.
Baby, you cold fronting if you think I'm gonna stay, cus you can't even look me in the face.
Детка, ты холодно притворяешься, если думаешь, что я останусь, потому что ты даже не можешь смотреть мне в глаза.
HOw's it gonna go
Как все будет?
Tell me what you're thinking
Скажи, о чем ты думаешь?
I can't get a read on you anymore
Я больше не могу тебя понять.
I'm sick of waiting by the phone hoping it starts ringing
Я устал ждать у телефона, надеясь, что он зазвонит.
I've played the fool like this before
Я уже был в такой ситуации дураком.
But no more
Но больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
I think it's time we set it straight
Я думаю, нам пора расставить все точки над i.
It shouldn't be allowed to go another day
Нельзя позволять этому продолжаться еще один день.
You dodge calls like a bullet in the matrix
Ты уклоняешься от звонков, как от пуль в Матрице,
And got me waiting round and running out of my patience
И заставляешь меня ждать и терять терпение.
Say it, let me know the problem
Скажи, дай мне знать, в чем проблема.
If we can't work it out, what makes you think we can share an apartment?
Если мы не можем решить это, как ты думаешь, мы сможем жить вместе?
That's right, i heard you talk with your girlfriends getting drunk off vodka.
Верно, я слышал, как ты разговаривала со своими подружками, напиваясь водкой.
And I ain't saying that you're stupid
И я не говорю, что ты глупая,
I'm just saying you and I ain't really been target practice for cupid
Я просто говорю, что мы с тобой не были мишенью для Купидона.
Baby you know its true, nothing else we can do
Детка, ты знаешь, что это правда, ничего больше мы не можем сделать,
Cus I don't plan on continuing as your little fool
Потому что я не собираюсь продолжать быть твоим дурачком.
This isn't love, this is daytime television.
Это не любовь, это дневное телевидение.
Soap opera with a bunch of little skeletons
Мыльная опера с кучей маленьких скелетов.
I've known better, I would recognize the taste
Я знал лучше, я бы узнал этот вкус.
I think it's time we went our separate ways
Я думаю, нам пора идти разными путями.
Hows it gonna go?
Как все будет?
Tell me what you're thinking
Скажи, о чем ты думаешь?
I can't get a read on you anymore
Я больше не могу тебя понять.
I'm sick of waiting by the phone hoping it starts ringing
Я устал ждать у телефона, надеясь, что он зазвонит.
I've played the fool like this before
Я уже был в такой ситуации дураком.
But no more
Но больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
Tell me how's it gonna go????
Скажи мне, как все будет????
Tell me what yo thinkin!
Скажи, о чем ты думаешь!
I can't get a read on you
Я не могу тебя понять.
No mooooore!
Больше нет!
How's it gonna go
Как все будет?
Tell me what you're thinking
Скажи, о чем ты думаешь?
I can't get a read on you anymore
Я больше не могу тебя понять.
I'm sick of waiting by the phone hoping it starts ringing
Я устал ждать у телефона, надеясь, что он зазвонит.
I've played the fool like this before
Я уже был в такой ситуации дураком.
But no more
Но больше нет.






Attention! Feel free to leave feedback.