Lyrics and translation Grieves - Breath of Air
As
simple
as
I
am
I
got
a
puzzle
for
a
heart
Как
бы
я
ни
был
прост,
у
меня
есть
головоломка
для
сердца.
Laid
it
on
the
table
in
the
living
room
Положил
ее
на
стол
в
гостиной.
And
rummaged
through
the
parts
И
порылся
в
деталях.
The
child
in
me
is
running
through
the
yard
Ребенок
во
мне
бежит
по
двору.
While
the
man
that
I'm
supposed
to
be
is
searching
for
a
breath
in
the
cigar
smoke
chokin'
В
то
время
как
человек,
которым
я
должен
быть,
ищет
вдох
в
задыхающемся
сигарном
дыму.
Drying
out
my
eyes
like
the
desert
wind
Сушит
мои
глаза,
как
пустынный
ветер.
Drunk,
taking
shots,
[?]
with
an
empty
pen
Пьяный,
стреляющий,
[?]
с
пустой
ручкой.
I
got
a
feeling
that
once
it
gets
to
the
end
У
меня
такое
чувство,
что
однажды
все
закончится.
I'll
be
buried
neck
deep
in
this
shit
with
no
friends,
go
figure
Я
буду
похоронен
по
шею
в
этом
дерьме
без
друзей,
поди
разберись.
Life's
been
a
freak
show
Жизнь
превратилась
в
шоу
уродов.
Learn
to
hold
a
knife
a
young
age
and
bleed
slow
Научись
держать
нож
с
юных
лет
и
медленно
истекай
кровью.
Following
the
keystrokes
Следуя
за
нажатиями
клавиш
Leading
to
my
words
Это
ведет
к
моим
словам.
Is
a
trail
most
traveled
by
a
part
of
me
Это
тропа,
пройденная
большей
частью
меня.
You
would
label
this
hurt
Ты
бы
назвал
это
болью.
But
it
works
Но
это
работает.
Living
with
the
plague
Жизнь
с
чумой
Marching
to
the
beat
of
my
bones
getting
thrown
into
the
lake
Марширую
в
такт
своим
костям,
брошенным
в
озеро.
They
sink
heavy
like
thought
made
of
lead
Они
тонут,
тяжелые,
как
свинцовые
мысли.
And
fall
slowly
to
the
depths
И
медленно
падать
в
глубины.
If
I
could
find
a
better
way
to
make
you
see
what
I've
been
thinking
Если
бы
я
мог
найти
лучший
способ
заставить
тебя
понять,
о
чем
я
думаю
...
I
would
probably
just
paint
a
fucking
picture
Я
бы,
наверное,
просто
нарисовал
чертову
картину.
They
say
it's
worth
a
thousand
words
Говорят,
это
стоит
тысячи
слов.
There's
something
in
the
basement
В
подвале
что
то
есть
Chained
to
the
furnace
Прикован
к
печи.
Underneath
the
stairs
Под
лестницей.
So
close
I
can
taste
it
Так
близко,
что
я
чувствую
его
вкус.
Climbing
up
the
drain
pipe
Карабкаюсь
по
водосточной
трубе.
Trying
to
get
a
breath
of
air
Пытаюсь
глотнуть
воздуха.
The
only
way
to
face
it
Единственный
способ
встретиться
с
этим
лицом
к
лицу.
Is
[?]
the
whole
world
Это
[?]
весь
мир
Thinking
that
I'm
crazy
Думаешь,
что
я
сошел
с
ума?
So
close
I
can
taste
it
Так
близко,
что
я
чувствую
его
вкус.
Trying
to
take
away
my
breath
of
air
Пытаюсь
лишить
себя
дыхания.
I
carve
it
all
into
the
clay
Я
высекаю
все
это
на
глине.
Walking
monument
of
my
mistakes
Ходячий
памятник
моим
ошибкам.
Living
off
the
rain
checks
Живу
за
счет
дождевых
чеков.
Written
in
the
fray
Написано
в
драке
The
artist
in
me
wants
to
play
Художник
во
мне
хочет
играть.
While
the
person
I'm
supposed
to
be
is
trying
to
figure
out
if
I'm
okay
В
то
время
как
человек,
которым
я
должен
быть,
пытается
понять,
в
порядке
ли
я.
A
scapegoat
with
a
flamethrower
Козел
отпущения
с
огнеметом.
Burning
up
the
tall
grass
Сжигая
высокую
траву.
Growing
like
a
tumor
on
his
gravestone
Растет,
как
опухоль
на
его
могильном
камне.
I
got
a
feeling
if
the
same
old
motherfucking
shit
keeps
happening
У
меня
такое
чувство
что
если
все
будет
повторяться
то
же
самое
гребаное
дерьмо
I'll
be
dead
before
this
game's
over
Я
умру
прежде,
чем
эта
игра
закончится.
Great,
I'm
in
dark
water
and
diving
Отлично,
я
в
темной
воде
и
ныряю.
Trying
to
find
peace
in
the
deep
I
reside
in
Пытаюсь
найти
покой
в
глубине,
в
которой
живу.
It
keeps
finding
a
better
way
to
remind
me
Он
продолжает
находить
лучший
способ
напомнить
мне
об
этом.
That
anywhere
I
go
it'll
be
right
there
behind
me
Что
куда
бы
я
ни
пошел,
он
всегда
будет
рядом
со
мной.
Fine
with
it,
pressed
to
the
page
Все
в
порядке,
прижат
к
странице.
Leaking
like
a
wide
open
cut
from
a
thrust
of
the
blade
Просачиваясь,
как
широко
открытый
порез
от
удара
клинка.
It
falls
heavy
like
a
bus
from
a
broken
bridge
Он
падает
тяжело,
как
автобус
с
разбитого
моста.
And
keeps
me
watching
from
the
ridge
И
заставляет
меня
наблюдать
с
горного
хребта.
If
I
could
find
a
better
way
to
make
the
jaws
of
it
release
me
Если
бы
я
мог
найти
лучший
способ
заставить
его
челюсти
отпустить
меня
...
I
would
probably
just
bite
my
fucking
arm
off
Я
бы,
наверное,
просто
откусил
свою
гребаную
руку.
They
say
it
happens
in
the
wild
Говорят,
такое
случается
в
дикой
природе.
There's
something
in
the
basement
В
подвале
что
то
есть
Chained
to
the
furnace
Прикован
к
печи.
Underneath
the
stairs
Под
лестницей.
So
close
I
can
taste
it
Так
близко,
что
я
чувствую
его
вкус.
Climbing
up
the
drain
pipe
Карабкаюсь
по
водосточной
трубе.
Trying
to
get
a
breath
of
air
Пытаюсь
глотнуть
воздуха.
The
only
way
to
face
it
Единственный
способ
встретиться
с
этим
лицом
к
лицу.
Is
[?]
the
whole
world
Это
[?]
весь
мир
Thinking
that
I'm
crazy
Думаешь,
что
я
сошел
с
ума?
So
close
I
can
taste
it
Так
близко,
что
я
чувствую
его
вкус.
Trying
to
find
a
way
to
take
away
my
breath
of
air
Пытаюсь
найти
способ
лишить
меня
дыхания.
I
start
shaking
when
it
awakens
inside
of
me
Я
начинаю
дрожать,
когда
это
пробуждается
внутри
меня.
They
tried
to
tell
me
it
was
a
panic
but
they
lied
to
me
Они
пытались
сказать
мне,
что
это
была
паника,
но
они
лгали
мне.
Got
me
thinking
I
was
fragile
and
incompetent
Это
заставило
меня
думать,
что
я
хрупкая
и
некомпетентная.
And
tried
to
build
a
road
around
that
avalanche
on
top
of
me
И
пытался
проложить
дорогу
вокруг
лавины,
обрушившейся
на
меня.
Failed,
laying
on
a
bed
of
rusty
nails
Потерпел
неудачу,
лежа
на
кровати
из
ржавых
гвоздей.
Trying
to
distribute
the
weight
enough
to
balance
out
the
scales
Пытаюсь
распределить
вес
достаточно,
чтобы
уравновесить
весы.
I
lost
heaven
the
second
my
ship
sailed
Я
потерял
рай
в
ту
же
секунду,
как
мой
корабль
отплыл.
But
survived
long
enough
to
tell
the
tale
Но
выжил
достаточно
долго,
чтобы
рассказать
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laub Ben Howard, Lewis Bradford Aaron
Attention! Feel free to leave feedback.