Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning How To Fall
Lernen Wie Man Fällt
Well,
I
don't
have
a
diary,
Nun,
ich
habe
kein
Tagebuch,
I
sing
my
songs...
Ich
singe
meine
Lieder...
Drag
the
brush
over
anything
to
change
my
wrongs...
Ziehe
den
Pinsel
über
alles,
um
meine
Fehler
zu
ändern...
Pushed
a
whole
lotta
limits
just
to
make
my
palms
shake
and
pump
to
the
rhythm
when
the
monitors
on...
Habe
eine
Menge
Grenzen
überschritten,
nur
damit
meine
Hände
zittern
und
im
Takt
pumpen,
wenn
die
Monitore
an
sind...
I
make
hearts
jump.
Ich
lasse
Herzen
hüpfen.
Defibulator
art
punk
Defibrillator-Kunstpunk
Fishing
from
the
shore
when
a
ship
in
a
jar
sunk
Angeln
vom
Ufer,
als
ein
Schiff
im
Glas
sank
Blind
sighted
by
the
rhythm
with
a
hard
thump
Geblendet
vom
Rhythmus
mit
hartem
Schlag
Pointin'
at
my
inner
little
sinner
when
he
starts
up
Zeig
auf
meinen
inneren
Sünder,
wenn
er
erwacht
There's
no
rest
when
your
born
with
your
last
phrase
scribbled
on
your
chest
Es
gibt
keine
Ruhe,
wenn
du
mit
deinem
letzten
Satz
auf
der
Brust
geboren
wurdest
And
the
only
way
outta
it
is
written
in
text
Und
der
einzige
Ausweg
daraus
ist
im
Text
geschrieben
You
can
sing
over
anything
the
soul
in
you
let's,
so...
Du
kannst
über
alles
singen,
was
deine
Seele
zulässt,
also...
I
guess
I
gotta
let
it
all
out,
Ich
schätze,
ich
muss
alles
rauslassen,
Break
another
little
wall
down
Noch
eine
kleine
Mauer
einreißen
Let
the
music
in
me
call
out
Die
Musik
in
mir
rufen
lassen
The
bitter
part
of
all
doubt,
holdin
me
down
Den
bitteren
Teil
allen
Zweifels,
der
mich
niederdrückt
I
gotta
learn
how
to
fall...
Ich
muss
lernen,
wie
man
fällt...
Spoke
outta
what
you
might
call
love
Sprach
aus,
was
du
vielleicht
Liebe
nennst
High
centered
with
a
sword
tryna
write
with
blood
Festgefahren
mit
einem
Schwert,
versuche
mit
Blut
zu
schreiben
Quell
tip
stuck
under
my
tongue
Federkiel
unter
meiner
Zunge
stecken
I'm
not
leavin
till
I'm,
not
leavin
till
I'm
done...
Ich
gehe
nicht,
bis
ich,
ich
gehe
nicht,
bis
ich
fertig
bin...
Spoke
outta
what
you
might
call
hate
Sprach
aus,
was
du
vielleicht
Hass
nennst
Tattooed
on
the
knuckles
of
the
fist
I
face
Tätowiert
auf
den
Knöcheln
der
Faust,
der
ich
mich
stelle
Gotta
play
it
till
I
get
my
grace
Muss
es
spielen,
bis
ich
meine
Gnade
finde
Not
leavin
till
I'm,
not
leavin
till
I'm
saved...
Ich
gehe
nicht,
bis
ich,
ich
gehe
nicht,
bis
ich
gerettet
bin...
I
don't
have
a
journal
now,
they
can't
make
noise...
Ich
habe
jetzt
kein
Journal,
sie
können
keinen
Lärm
machen...
Broke
a
whole
lotta
speakers
just
to
hear
my
voice,
Habe
eine
Menge
Lautsprecher
kaputt
gemacht,
nur
um
meine
Stimme
zu
hören,
Took
a
whole
lotta
needles
just
to
poke
those
holes
Habe
eine
Menge
Nadeln
gebraucht,
um
diese
Löcher
zu
stechen
Made
for
breathing
when
I
make
my
choice
Die
zum
Atmen
da
sind,
wenn
ich
meine
Wahl
treffe
God
help
us
if
it
makes
me,
Gott
helfe
uns,
wenn
es
mich
schafft,
Slowin
down
the
tape
speed.
Die
Bandgeschwindigkeit
verlangsamen.
Fade
maker
with
a
scrape
in
his
fake
teeth.
Fademacher
mit
einem
Kratzer
in
seinen
falschen
Zähnen.
Nay
sayer
that"ll
race
with
his
break
feet
Neinsager,
der
mit
seinen
Bremsfüßen
rennt
And
crash
into
the
prison
you've
been
plannin
on
to
break
free.
Und
in
das
Gefängnis
kracht,
aus
dem
du
ausbrechen
wolltest.
Escape
from
the
pen
Flucht
aus
dem
Stift
Words
held
prisoner
encased
in
it's
stem
Worte,
die
im
Stiel
gefangen
sind
Stationary
legal
sized
bound
from
the
place
where
a
bar
sets
you
free
Fest
gebunden
im
DIN
A4-Format,
von
dem
Ort,
wo
ein
Taktstock
dich
befreit
Instead
of
caging
you
in
so
Anstatt
dich
einzusperren,
also
I
guess
I
gotta
let
it
all
out
(all
out)
Ich
schätze,
ich
muss
alles
rauslassen
(rauslassen)
Break
another
little
wall
down
(wall
down)
Noch
eine
kleine
Mauer
einreißen
(Mauer
einreißen)
Let
the
music
in
me
call
out
the
bitter
part
of
all
doubt
holdin
me
down
Die
Musik
in
mir
rufen
lassen
den
bitteren
Teil
allen
Zweifels,
der
mich
niederdrückt
I
gotta
learn
how
to
fall...
Ich
muss
lernen,
wie
man
fällt...
Spoke
outta
what
you
might
call
love
Sprach
aus,
was
du
vielleicht
Liebe
nennst
High
centered
with
a
sword
tryna
write
with
blood
Festgefahren
mit
einem
Schwert,
versuche
mit
Blut
zu
schreiben
Quell
tip
stuck
under
my
tongue
Federkiel
unter
meiner
Zunge
stecken
I'm
not
leavin
till
I'm,
not
leavin
till
I'm
done...
Ich
gehe
nicht,
bis
ich,
ich
gehe
nicht,
bis
ich
fertig
bin...
Spoke
outta
what
you
might
call
hate
Sprach
aus,
was
du
vielleicht
Hass
nennst
Tattooed
on
the
knuckles
of
the
fist
I
face
Tätowiert
auf
den
Knöcheln
der
Faust,
der
ich
mich
stelle
Gotta
play
it
till
I
get
my
grace
Muss
es
spielen,
bis
ich
meine
Gnade
finde
Not
leavin
till
I'm,
not
leavin
till
I'm
saved...
Ich
gehe
nicht,
bis
ich,
ich
gehe
nicht,
bis
ich
gerettet
bin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laub Ben Howard
Attention! Feel free to leave feedback.