Grieves - Like Child - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grieves - Like Child




I found the keys in the basket by the front door
Я нашел ключи в корзине у входной двери.
That ain't a hiding spot pops, that's a bad choice
Это не укрытие, пап, это плохой выбор.
What you think, I would've walked right passed it
Как ты думаешь, я бы прошел мимо него.
And never put my hands into that little black basket
И никогда не совал руки в эту маленькую черную корзинку.
I held them close so the metal wouldn't chop
Я крепко держал их, чтобы металл не раскололся.
I've been caught red-handed about a million times
Меня ловили с поличным миллион раз.
But tonight smells different
Но сегодня пахнет по-другому.
There's something about the cloud covering
Есть что-то в облачном покрове.
You ain't gonna hear me start it over loud thunder
Ты не услышишь как я начну все сначала громкий гром
The ground rumbled as I pulled it out the drive
Земля загрохотала, когда я выехал на дорогу.
Drove slow to the end of the block, turned on the lights
Медленно доехал до конца квартала, включил фары.
I felt guilty for a second but it passed
На секунду я почувствовал себя виноватым, но это прошло.
When I put it into second and gave it a little gas
Когда я поставил его на второе место и дал ему немного газа
Stronger than anticipated, I was just a kid
Сильнее, чем ожидалось, я был всего лишь ребенком.
You never taught me how to turn and how to skid
Ты никогда не учил меня, как поворачивать и скользить.
I held it tight until my knuckles turned red
Я крепко держал ее, пока не покраснели костяшки пальцев.
But eventually I drove it off the edge
Но в конце концов я столкнул его с обрыва.
Like father, Like child
Как отец, как дитя.
Should of known how not to
Я должен был знать как этого не делать
Oh, Why bother? Why try?
О, Зачем беспокоиться? зачем пытаться?
All of my life, I've been watching you
Всю свою жизнь я наблюдал за тобой.
Oh, Like mother, Like child
О, как мать, как дитя.
Should of known how not to
Я должен был знать как этого не делать
Oh, Why cover? Why cry?
О, зачем прятаться? зачем плакать?
All of my life I've been watching you
Всю свою жизнь я наблюдал за тобой.
You left your baggage in the street
Ты оставил свой багаж на улице.
That ain't a hiding spot mama, I can still see it
Это не укрытие, мама, я все еще вижу его.
What you think I would've stepped right over it
Ты что думаешь я бы перешагнул через это
Instead of opening it, and hopes that you never noticing
Вместо того, чтобы открыть его, я надеюсь, что ты никогда этого не заметишь.
I picked it up and brought it out to the garage
Я поднял ее и понес в гараж.
Picked the lock with a bobby pin and opened up the top
Вскрыл замок заколкой и открыл крышку.
I guess I never really knew what I saw
Наверное, я никогда не понимал, что вижу.
Dug around a little bit and found some pictures of your mom
Немного покопался и нашел несколько фотографий твоей мамы.
So I closed it back up and I slid it under my bed
Поэтому я закрыл ее и засунул под кровать.
Shoved it to the back where I could easily forget it
Я засунул ее в дальний угол, где легко мог забыть.
Years passed and I don't think I ever thought of it
Прошли годы, и я не думаю, что когда-либо думал об этом.
It wasn't something that I thought I would be haunted with
Это было не то, что я думал, что меня будут преследовать.
It's just a box what's the reason for the lock
Это всего лишь коробка зачем нужен замок
Why's it childhood the only thing that you don't want to talk about
Почему это детство единственное о чем ты не хочешь говорить
I guess I'll answer for myself when I'm grown
Думаю, я отвечу за себя, когда вырасту.
And lock a couple boxes of my own
И запереть пару своих коробок.
Like father, Like child
Как отец, как дитя.
Should of known how not to
Я должен был знать как этого не делать
Oh, Why bother? Why try?
О, Зачем беспокоиться? зачем пытаться?
All of my life, I've been watching you
Всю свою жизнь я наблюдал за тобой.
Oh, Like mother, Like child
О, как мать, как дитя.
Should of known how not to
Я должен был знать как этого не делать
Oh, Why cover? Why cry?
О, зачем прятаться? зачем плакать?
All of my life I've been watching you
Всю свою жизнь я наблюдал за тобой.





Writer(s): Laub Ben Howard


Attention! Feel free to leave feedback.