Lyrics and translation Grieves - The Blindfold and the Bullet (Bonus Track)
The Blindfold and the Bullet (Bonus Track)
Повязка на глаза и пуля (бонус-трек)
Stick
stained
with
the
color
of
my
blood
Палка,
запачканная
цветом
моей
крови,
Life
has
been
a
variance
of
luck
Жизнь
была
чередой
случайностей,
And
a
bunch
of
long
trips
getting
dragged
behind
a
truck
И
кучей
долгих
путешествий,
волочась
за
грузовиком.
It's
not
the
vision
that
I
had
when
I
was
young
Это
не
то
видение,
что
было
у
меня
в
юности,
But
it's
better
than
pretending
and
then
biting
down
on
my
tongue
when
they
ask
me
Но
это
лучше,
чем
притворяться,
а
потом
прикусывать
язык,
когда
меня
спрашивают.
Go
ahead
and
walk
right
past
me
Давай,
проходи
мимо,
I
don't
need
them
now,
a
broken
wave
Ты
мне
сейчас
не
нужна,
разбитая
волна.
No
matter
how
the
world
spins
round
or
the
bounty
on
my
plate
Неважно,
как
крутится
мир
или
что
у
меня
на
тарелке,
What's
inside
of
me
is
never
gonna
change
То,
что
внутри
меня,
никогда
не
изменится.
But
they
don't
wanna
look
Но
они
не
хотят
смотреть,
Skipping
like
a
stone
across
a
brook
Прыгают,
как
камень
по
ручью,
Trying
to
keep
me
is
a
secret
is
strung
up
on
a
hook
Попытка
сохранить
меня
в
секрете,
подвешенная
на
крючке.
You
can't
evolve
without
somebody
feeling
took
Нельзя
эволюционировать,
не
задев
чьи-то
чувства,
And
reacting
like
they
never
seen
upon
attack
a
rook
И
реагируя
так,
будто
они
никогда
не
видели
атаки
на
ладью.
Get
a
grip,
I've
been
painting
pictures
like
this
Возьми
себя
в
руки,
я
рисовал
подобные
картины
Long
before
you
knew
that
a
person
like
me
existed
Задолго
до
того,
как
ты
узнала,
что
такой
человек,
как
я,
существует.
You
point
your
finger
claiming
product
of
the
system
Ты
указываешь
пальцем,
утверждая,
что
я
продукт
системы,
But
you
wouldn't
know
the
difference
if
it
bit
you
Но
ты
бы
не
заметила
разницы,
даже
если
бы
она
тебя
укусила.
Some
things
will
always
be
the
same
Некоторые
вещи
всегда
будут
прежними,
I'm
still
right
here
to
take
the
blame
Я
все
еще
здесь,
чтобы
взять
вину
на
себя.
One
thing
or
another,
it's
all
the
same
Так
или
иначе,
все
одно
и
то
же.
It
feels
like
I'm
trying
to
start
a
fire
in
the
rain
Такое
чувство,
что
я
пытаюсь
разжечь
огонь
под
дождем.
It's
like
I'm
spitting
in
the
wind
Как
будто
я
плюю
против
ветра.
Judged
by
a
jury
full
of
trained
Осужден
присяжными,
полными
обученных,
Jumping
kids
trying
to
find
a
better
skin
Прыгающих
детей,
пытающихся
найти
лучшую
шкуру.
I've
made
a
valiant
effort
in
my
life
to
be
honest
with
myself
Я
приложил
немало
усилий
в
своей
жизни,
чтобы
быть
честным
с
собой,
But
no
matter
what
I
do
I'll
never
win
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
никогда
не
выиграю.
The
needle
and
the
pen
Игла
и
ручка,
Writing
it
all
out
for
those
receiving
it
Выписывая
все
это
для
тех,
кто
это
получает,
Trying
to
get
a
breath
amongst
the
smog
Пытаясь
вздохнуть
среди
смога,
Sounding
like
a
tuned
down
song
that's
been
stringing
me
along
Звуча
как
песня
с
заниженным
строем,
которая
тянет
меня
за
собой,
Trying
to
figure
out
where
all
of
this
went
wrong
Пытаясь
понять,
где
все
пошло
не
так.
It'd
be
easier
to
laugh
Было
бы
легче
смеяться,
Singing
this
from
the
inside
of
the
casket
Петь
это
изнутри
гроба,
Rapping
out
of
tune,
writing
poems
on
a
napkin
Читая
рэп
невпопад,
сочиняя
стихи
на
салфетке.
You
can't
excel
without
em
poking
at
your
passion
Нельзя
преуспеть,
если
они
не
тыкают
в
твою
страсть,
Following
your
tracks
and
a
force
full
of
has-beens
Идя
по
твоим
стопам,
сила,
полная
бывших.
If
you
were
so
sure
morality
bounce
Если
бы
ты
была
так
уверена
в
морали,
What's
the
point
of
sticking
round
and
watching
old
men
drown?
В
чем
смысл
торчать
рядом
и
смотреть,
как
тонут
старики?
The
dumbest
child
throwing
stones
in
glass
houses
Самый
глупый
ребенок,
бросающий
камни
в
стеклянные
дома.
You
wouldn't
know
a
challenge
if
it
found
em
Ты
бы
не
узнала
вызов,
даже
если
бы
он
их
нашел.
Some
things
will
always
be
the
same
Некоторые
вещи
всегда
будут
прежними,
I'm
still
right
here
to
take
the
blame
Я
все
еще
здесь,
чтобы
взять
вину
на
себя.
One
thing
or
another,
it's
all
the
same
Так
или
иначе,
все
одно
и
то
же.
It
feels
like
I'm
trying
to
start
a
fire
in
the
rain
Такое
чувство,
что
я
пытаюсь
разжечь
огонь
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Howard Laub
Attention! Feel free to leave feedback.