Griffinilla - The Flipside - translation of the lyrics into Russian

The Flipside - Griffinillatranslation in Russian




The Flipside
Изнанка
There's a short cut
Есть короткий путь
Through the source code
Сквозь исходный код
There's a gateway
Есть врата
Between zeros
Между нулями
Out of sync tree
Несинхронизированное дерево
That was blinking
Которое мерцало
Where'd it come from?
Откуда оно взялось?
Where does it go?
Куда оно ведет?
If you find it
Если ты найдешь его
Look behind it
Загляни за него
And you'll see
И ты увидишь
Where it leads.
Куда оно приведет.
TELEPORTED
ТЕЛЕПОРТИРОВАН
ON A MISSION
НА ЗАДАНИИ
CONNECTING DOTS
СОЕДИНЯЯ ТОЧКИ
TUNNEL VISION
ТУННЕЛЬНОЕ ЗРЕНИЕ
INTERLACING
ПЕРЕПЛЕТАЯСЬ
THROUGH THE SLIPSTREAM
СКВОЗЬ СКОЛЬЖЕНИЕ
INTERFACING
ВЗАИМОДЕЙСТВУЯ
WITH THE GAME SCREEN
С ЭКРАНОМ ИГРЫ
TAKE A JOYRIDE
ПРОКАТИСЬ
ON THE FLIPSIDE
ПО ИЗНАНКЕ
OF THE VOID
ПУСТОТЫ
LITTLE TOY!
МАЛЕНЬКАЯ ИГРУШКА!
There are circles
Есть круги
In the circus
В цирке
Where the wrong tents
Где не те шатры
Lead in circuits.
Ведут по кругу.
Through the foliage
Сквозь листву
There's a passage
Есть проход
Where the objects
Где объекты
Are like phantoms.
Словно фантомы.
In the fabric of the graphics
В структуре графики
There's a glitch
Есть сбой
In the glitch.
В сбое.
Going deeper
Углубляясь
In the eather
В эфире
And the signal's
И сигнал
Getting weaker.
Слабеет.
Where the road ends
Где кончается дорога
Consequences
Последствия
And the Red Lake
И Красное Озеро
There's no exit.
Там нет выхода.
So you wade in
Ты входишь в него
But you can't swim
Но ты не умеешь плавать
So you drown
И ты тонешь
Falling down.
Падая вниз.
There's a shortcut
Есть короткий путь
In the source code
В исходном коде
How do you know that?
Откуда ты знаешь?
Cause I said so.
Потому что я так сказала.
Puppet Master still in control
Кукловод все еще контролирует
Did you want this?
Ты этого хотел?
Are you consouled?
Ты утешен?
I'm just saying:
Я просто говорю:
"Thanks for playing.
"Спасибо за игру.
The End"
Конец"






Attention! Feel free to leave feedback.