Lyrics and translation Grigoris Bithikotsis - Iha Fitepsi Mia Kardia
Με
τ′
αστεράκι
της
αυγής
С
рассветной
звездой
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
у
твоего
окна,
когда
ты
выходишь
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
и
если
вы
увидите
корабль
с
Юга
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
приезжающий
из-за
границы
στείλε
με
τ′
άσπρα
σου
πουλιά
пришли
мне
своих
белых
птиц
γλυκά
φιλιά.
сладкие
поцелуи.
Με
τ'
αστεράκι
της
αυγής
С
рассветной
звездой
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
у
твоего
окна,
когда
ты
выходишь
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
и
если
вы
увидите
корабль
с
Юга
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
приезжающий
из-за
границы
στείλε
με
τ′
άσπρα
σου
πουλιά
пришли
мне
своих
белых
птиц
χίλια
γλυκά
φιλιά.
тысяча
сладких
поцелуев.
Είχα
φυτέψει
μια
καρδιά
Я
посадил
сердце
στου
χωρισμού
την
αμμουδιά
при
разделении
песка
μα
τώρα
που
′ρθα
να
σε
βρω
но
теперь,
когда
я
пришел,
чтобы
найти
тебя
με
δαχτυλίδι
και
σταυρό
с
кольцом
и
крестом
γίνε
το
φως
μου
και
του
κόσμου
η
ξαστεριά
будь
моим
светом,
а
мир
- чистым
небом.
κι
απ'
το
παλιό
μας
το
κρασί
и
от
нашего
старого
вина
δώσ′
μου
να
πιω
και
πιες
κι
εσύ
дай
мне
выпить
и
напейся
сам.
να
μείνω
αγάπη
μου
για
πάντα
στην
πικρή
στεριά.
чтобы
навсегда
остаться
моей
любовью
на
этой
горькой
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Theodorakis, Nikos Gatsos
Attention! Feel free to leave feedback.