Grim Salvo feat. ONI INC. & CoaastGxd - 10:1 Ikejime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grim Salvo feat. ONI INC. & CoaastGxd - 10:1 Ikejime




(Yeah yeah yeah)
(Да, да, да)
(Hahahaha, fuck!)
(ха-ха-ха, блядь!)
Ay, ay, ayaaah! (ONI)
Ай, ай, ай-ай! (они)
I'mma seizure in the pit
У меня припадок в яме
Might fuck up and I break my wrist
Я могу облажаться и сломать себе запястье
I gotta fashion up my stick
Я должен сделать свою палочку модной.
Good luck you ever catch me slip
Удачи тебе, если ты когда-нибудь поймаешь меня на промахе.
Into the darkest sleep you've ever had
В самый темный сон, который у тебя когда-либо был.
Like I am Toga
Как будто я тога
A cutie but evil
Милая, но злая.
I am Togata as I move through your people
Я Тогата, когда я иду через твой народ.
Looks like you and all your friends
Похоже на тебя и твоих друзей.
Really hoping that you would just blow up
Очень надеялся, что ты просто взорвешься.
I know Mom and Dad would say you're
Я знаю, мама и папа сказали бы, что ты ...
Their buttercup who deserves their closeup
Их лютик который заслуживает их крупным планом
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Но ты также должен быть достаточно хорош для нас, людей, которым на все наплевать.
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Возможно, ты вполне сносен, но 10: 1 Ты просто отстой.
I'm like Nurgle
Я как Нургл.
Buggin' out in a crop circle
Черт возьми, я очутился в круге на полях.
Creep in Tеl Aviv with 40 thieves doin' epidurals
Крадучись в Тель-Авиве с 40 ворами, делающими эпидуральную анестезию
Got a gripе
У меня неприятности
Why every single parasite act so nice?
Почему каждый паразит ведет себя так мило?
Just fleas in the moonlight
Просто блохи в лунном свете.
Always gonna want it simple, they fickle
Они всегда хотят, чтобы все было просто, они непостоянны
But never got shit quite (with enough bite)
Но никогда не получал ни хрена вполне достаточным укусом).
Every single night you devise dividing lines
Каждую ночь ты придумываешь разделительные линии.
So, in hindsight they'll go
Так что, оглядываясь назад, они уйдут.
"Yeah, he was truly ahead of his time..."
"Да, он действительно опередил свое время..."
Woah!
Ого!
You go low
Ты опускаешься низко.
Fucking over anybody you don't know, so they won't blow
Трахаться со всеми, кого ты не знаешь, чтобы они не взорвались
They putting you in jeopardy
Они подвергают тебя опасности.
Empathy with the enemy
Сочувствие к врагу
Compatible with the habit, narcotic chemistry
Совместимая с привычкой, наркотическая химия.
Looks like you and all your friends
Похоже на тебя и твоих друзей.
Really hoping that you would just blow up
Очень надеялся, что ты просто взорвешься.
I know Mom and Dad would say you're
Я знаю, мама и папа сказали бы, что ты ...
Their buttercup who deserves their closeup
Их лютик который заслуживает их крупным планом
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Но ты также должен быть достаточно хорош для нас, людей, которым на все наплевать.
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Возможно, ты вполне сносен, но 10: 1 Ты просто отстой.
Bitch I took the soulside journey
Сука я отправился в путешествие на сторону души
Left my body twitching
Оставил мое тело дергаться.
Ever since I returned to life, I've been acting different
С тех пор как я вернулся к жизни, я веду себя по-другому,
When I smoke marijuana, got me 'noia trippin'
когда курю марихуану, из-за чего у меня "Нойя трип".
I think they following me 'cause I know about the mission (ahem)
Я думаю, они преследуют меня, потому что я знаю о миссии (кхм).
Every time I think about it I get dizzy (I get dizzy)
Каждый раз, когда я думаю об этом, у меня кружится голова меня кружится голова).
Hiding from the world, my family say they miss me (say they miss me)
Прячась от мира, моя семья говорит, что скучает по мне (говорит, что скучает по мне).
Beaten by the man, you can call me Whitney
Избитая мужчиной, можешь звать меня Уитни.
Try to sell my soul but first I gotta sell my kidney (sell my kidney!)
Я пытаюсь продать свою душу, но сначала я должен продать свою почку (продать свою почку!).
I stay up, 48
Я не сплю, 48 часов.
Trippin' over triphenyl, now please sedate me
Спотыкаюсь о трифенил, а теперь, пожалуйста, успокои меня.
Slipping in the mud that made me
Поскользнувшись в грязи, я ...
Definition of crazy
Определение безумия
80 past lives, got 'em stacked like kitty on the last line, no safety
80 прошлых жизней, они сложены, как Китти на последней линии, никакой безопасности.
Lately
Недавно
I been feeling like all the eyes rolling back from the grey beast
Я чувствовал, что все глаза закатываются от серого зверя.
I used to give a fuck what the people thought
Раньше мне было наплевать, что думают люди.
Now I'm just fucking numb
Теперь я просто онемел.
Used to think that anything was possible
Раньше я думал, что все возможно.
Now I'm just fucking done
Теперь я просто чертовски устал
So I'll set fire to my old self and come back with whole new stone shell
Так что я подожгу свое старое " я " и вернусь с совершенно новой каменной оболочкой.
'Cause I broke through the mold
Потому что я прорвался сквозь плесень.
At ten years old, brought a corpse for show-and-tell
В десять лет принес труп, чтобы показать и рассказать.
I'm going to hell
Я отправляюсь в ад.
And that's the way I like it 'cause if heaven's
И мне это нравится, потому что если небеса ...
Full of righteous people, I don't wanna find it
Полно праведников, я не хочу их искать.
All the pussy got me blinded
Вся эта киска ослепила меня
Plus, in hell all the drugs are provided
К тому же, в аду все наркотики обеспечены.
New suit and it's made out of you; flesh, hide
Новый костюм, и он сделан из тебя; плоть, шкура.
I'mma crawl inside, don't fight it
Я заползу внутрь, не сопротивляйся этому.
I'm just an animal who has a cannibal view
Я просто животное, у которого взгляд каннибала.
One of only a few
Один из немногих.
So glad you enjoyed the stew
Я так рад, что тебе понравилось тушеное мясо.
I made that shit fresh, lucky you!
Я сделал это дерьмо свежим, тебе повезло!
So sad that we had to use the rest of
Так грустно, что нам пришлось использовать все остальное ...
Your best friends for the second brew
Твои лучшие друзья на второе пиво
I'm a stressed out mess with a desolate view
Я-напряженный беспорядок с унылым видом.
Best guess? I'm malevolent too
Думаю, я тоже злая.
I can't turn back now
Теперь я не могу повернуть назад.
I've got something to prove
Мне нужно кое что доказать
I got a message to move
Я получил приказ двигаться дальше.
And on no god, we coming through
И ни о каком Боге мы не говорим.
Looks like you and all your friends
Похоже на тебя и твоих друзей.
Really hoping that you would just blow up
Очень надеялся, что ты просто взорвешься.
I know Mom and Dad would say you're
Я знаю, мама и папа сказали бы, что ты ...
Their buttercup who deserves their closeup
Их лютик который заслуживает их крупным планом
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Но ты также должен быть достаточно хорош для нас, людей, которым на все наплевать.
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Возможно, ты вполне сносен, но 10: 1 Ты просто отстой.





Writer(s): Ashton Beekhuizen, Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn, Tyler Wasielewski-tavarez


Attention! Feel free to leave feedback.