Lyrics and translation Grim Salvo feat. ONI INC. & CoaastGxd - 10:1 Ikejime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
(Hahahaha,
fuck!)
(ха-ха-ха,
блядь!)
Ay,
ay,
ayaaah!
(ONI)
Ай,
ай,
ай-ай!
(они)
I'mma
seizure
in
the
pit
У
меня
припадок
в
яме
Might
fuck
up
and
I
break
my
wrist
Я
могу
облажаться
и
сломать
себе
запястье
I
gotta
fashion
up
my
stick
Я
должен
сделать
свою
палочку
модной.
Good
luck
you
ever
catch
me
slip
Удачи
тебе,
если
ты
когда-нибудь
поймаешь
меня
на
промахе.
Into
the
darkest
sleep
you've
ever
had
В
самый
темный
сон,
который
у
тебя
когда-либо
был.
Like
I
am
Toga
Как
будто
я
тога
A
cutie
but
evil
Милая,
но
злая.
I
am
Togata
as
I
move
through
your
people
Я
Тогата,
когда
я
иду
через
твой
народ.
Looks
like
you
and
all
your
friends
Похоже
на
тебя
и
твоих
друзей.
Really
hoping
that
you
would
just
blow
up
Очень
надеялся,
что
ты
просто
взорвешься.
I
know
Mom
and
Dad
would
say
you're
Я
знаю,
мама
и
папа
сказали
бы,
что
ты
...
Their
buttercup
who
deserves
their
closeup
Их
лютик
который
заслуживает
их
крупным
планом
But
you
also
have
to
be
good
enough
for
us
folk
who
don't
give
a
fuck
Но
ты
также
должен
быть
достаточно
хорош
для
нас,
людей,
которым
на
все
наплевать.
It's
possible
you're
passable
but
10:1
you
fucking
suck
Возможно,
ты
вполне
сносен,
но
10:
1 Ты
просто
отстой.
I'm
like
Nurgle
Я
как
Нургл.
Buggin'
out
in
a
crop
circle
Черт
возьми,
я
очутился
в
круге
на
полях.
Creep
in
Tеl
Aviv
with
40
thieves
doin'
epidurals
Крадучись
в
Тель-Авиве
с
40
ворами,
делающими
эпидуральную
анестезию
Got
a
gripе
У
меня
неприятности
Why
every
single
parasite
act
so
nice?
Почему
каждый
паразит
ведет
себя
так
мило?
Just
fleas
in
the
moonlight
Просто
блохи
в
лунном
свете.
Always
gonna
want
it
simple,
they
fickle
Они
всегда
хотят,
чтобы
все
было
просто,
они
непостоянны
But
never
got
shit
quite
(with
enough
bite)
Но
никогда
не
получал
ни
хрена
вполне
(с
достаточным
укусом).
Every
single
night
you
devise
dividing
lines
Каждую
ночь
ты
придумываешь
разделительные
линии.
So,
in
hindsight
they'll
go
Так
что,
оглядываясь
назад,
они
уйдут.
"Yeah,
he
was
truly
ahead
of
his
time..."
"Да,
он
действительно
опередил
свое
время..."
You
go
low
Ты
опускаешься
низко.
Fucking
over
anybody
you
don't
know,
so
they
won't
blow
Трахаться
со
всеми,
кого
ты
не
знаешь,
чтобы
они
не
взорвались
They
putting
you
in
jeopardy
Они
подвергают
тебя
опасности.
Empathy
with
the
enemy
Сочувствие
к
врагу
Compatible
with
the
habit,
narcotic
chemistry
Совместимая
с
привычкой,
наркотическая
химия.
Looks
like
you
and
all
your
friends
Похоже
на
тебя
и
твоих
друзей.
Really
hoping
that
you
would
just
blow
up
Очень
надеялся,
что
ты
просто
взорвешься.
I
know
Mom
and
Dad
would
say
you're
Я
знаю,
мама
и
папа
сказали
бы,
что
ты
...
Their
buttercup
who
deserves
their
closeup
Их
лютик
который
заслуживает
их
крупным
планом
But
you
also
have
to
be
good
enough
for
us
folk
who
don't
give
a
fuck
Но
ты
также
должен
быть
достаточно
хорош
для
нас,
людей,
которым
на
все
наплевать.
It's
possible
you're
passable
but
10:1
you
fucking
suck
Возможно,
ты
вполне
сносен,
но
10:
1 Ты
просто
отстой.
Bitch
I
took
the
soulside
journey
Сука
я
отправился
в
путешествие
на
сторону
души
Left
my
body
twitching
Оставил
мое
тело
дергаться.
Ever
since
I
returned
to
life,
I've
been
acting
different
С
тех
пор
как
я
вернулся
к
жизни,
я
веду
себя
по-другому,
When
I
smoke
marijuana,
got
me
'noia
trippin'
когда
курю
марихуану,
из-за
чего
у
меня
"Нойя
трип".
I
think
they
following
me
'cause
I
know
about
the
mission
(ahem)
Я
думаю,
они
преследуют
меня,
потому
что
я
знаю
о
миссии
(кхм).
Every
time
I
think
about
it
I
get
dizzy
(I
get
dizzy)
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
кружится
голова
(у
меня
кружится
голова).
Hiding
from
the
world,
my
family
say
they
miss
me
(say
they
miss
me)
Прячась
от
мира,
моя
семья
говорит,
что
скучает
по
мне
(говорит,
что
скучает
по
мне).
Beaten
by
the
man,
you
can
call
me
Whitney
Избитая
мужчиной,
можешь
звать
меня
Уитни.
Try
to
sell
my
soul
but
first
I
gotta
sell
my
kidney
(sell
my
kidney!)
Я
пытаюсь
продать
свою
душу,
но
сначала
я
должен
продать
свою
почку
(продать
свою
почку!).
I
stay
up,
48
Я
не
сплю,
48
часов.
Trippin'
over
triphenyl,
now
please
sedate
me
Спотыкаюсь
о
трифенил,
а
теперь,
пожалуйста,
успокои
меня.
Slipping
in
the
mud
that
made
me
Поскользнувшись
в
грязи,
я
...
Definition
of
crazy
Определение
безумия
80
past
lives,
got
'em
stacked
like
kitty
on
the
last
line,
no
safety
80
прошлых
жизней,
они
сложены,
как
Китти
на
последней
линии,
никакой
безопасности.
I
been
feeling
like
all
the
eyes
rolling
back
from
the
grey
beast
Я
чувствовал,
что
все
глаза
закатываются
от
серого
зверя.
I
used
to
give
a
fuck
what
the
people
thought
Раньше
мне
было
наплевать,
что
думают
люди.
Now
I'm
just
fucking
numb
Теперь
я
просто
онемел.
Used
to
think
that
anything
was
possible
Раньше
я
думал,
что
все
возможно.
Now
I'm
just
fucking
done
Теперь
я
просто
чертовски
устал
So
I'll
set
fire
to
my
old
self
and
come
back
with
whole
new
stone
shell
Так
что
я
подожгу
свое
старое
" я
" и
вернусь
с
совершенно
новой
каменной
оболочкой.
'Cause
I
broke
through
the
mold
Потому
что
я
прорвался
сквозь
плесень.
At
ten
years
old,
brought
a
corpse
for
show-and-tell
В
десять
лет
принес
труп,
чтобы
показать
и
рассказать.
I'm
going
to
hell
Я
отправляюсь
в
ад.
And
that's
the
way
I
like
it
'cause
if
heaven's
И
мне
это
нравится,
потому
что
если
небеса
...
Full
of
righteous
people,
I
don't
wanna
find
it
Полно
праведников,
я
не
хочу
их
искать.
All
the
pussy
got
me
blinded
Вся
эта
киска
ослепила
меня
Plus,
in
hell
all
the
drugs
are
provided
К
тому
же,
в
аду
все
наркотики
обеспечены.
New
suit
and
it's
made
out
of
you;
flesh,
hide
Новый
костюм,
и
он
сделан
из
тебя;
плоть,
шкура.
I'mma
crawl
inside,
don't
fight
it
Я
заползу
внутрь,
не
сопротивляйся
этому.
I'm
just
an
animal
who
has
a
cannibal
view
Я
просто
животное,
у
которого
взгляд
каннибала.
One
of
only
a
few
Один
из
немногих.
So
glad
you
enjoyed
the
stew
Я
так
рад,
что
тебе
понравилось
тушеное
мясо.
I
made
that
shit
fresh,
lucky
you!
Я
сделал
это
дерьмо
свежим,
тебе
повезло!
So
sad
that
we
had
to
use
the
rest
of
Так
грустно,
что
нам
пришлось
использовать
все
остальное
...
Your
best
friends
for
the
second
brew
Твои
лучшие
друзья
на
второе
пиво
I'm
a
stressed
out
mess
with
a
desolate
view
Я-напряженный
беспорядок
с
унылым
видом.
Best
guess?
I'm
malevolent
too
Думаю,
я
тоже
злая.
I
can't
turn
back
now
Теперь
я
не
могу
повернуть
назад.
I've
got
something
to
prove
Мне
нужно
кое
что
доказать
I
got
a
message
to
move
Я
получил
приказ
двигаться
дальше.
And
on
no
god,
we
coming
through
И
ни
о
каком
Боге
мы
не
говорим.
Looks
like
you
and
all
your
friends
Похоже
на
тебя
и
твоих
друзей.
Really
hoping
that
you
would
just
blow
up
Очень
надеялся,
что
ты
просто
взорвешься.
I
know
Mom
and
Dad
would
say
you're
Я
знаю,
мама
и
папа
сказали
бы,
что
ты
...
Their
buttercup
who
deserves
their
closeup
Их
лютик
который
заслуживает
их
крупным
планом
But
you
also
have
to
be
good
enough
for
us
folk
who
don't
give
a
fuck
Но
ты
также
должен
быть
достаточно
хорош
для
нас,
людей,
которым
на
все
наплевать.
It's
possible
you're
passable
but
10:1
you
fucking
suck
Возможно,
ты
вполне
сносен,
но
10:
1 Ты
просто
отстой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Beekhuizen, Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn, Tyler Wasielewski-tavarez
Attention! Feel free to leave feedback.