Grimaso feat. H16, Orion, Ben, Supa & Ektor - Celú Noc (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grimaso feat. H16, Orion, Ben, Supa & Ektor - Celú Noc (Remix)




Celú Noc (Remix)
Всю Ночь (Remix)
Majk Spirit:
Majk Spirit:
Jazdíme tmou, ulica je čierna je nov,
Мы едем сквозь тьму, улица черная, как ночь,
Vezeme sa nočnou Bratislavou.
Катим по ночной Братиславе.
Speezy, šéf tímu snov,
Speezy, босс команды мечты,
Sexy rite, v rade na moju šou.
Сексуальные попки в очереди на мое шоу.
Flowjob ako tento je hrou.
Флоу как этот просто игра.
Cítiš ten tlak? To je váha mojich slov.
Чувствуешь давление? Это вес моих слов.
Wow, milujú tie rýmy a ten flow,
Вау, они любят эти рифмы и этот флоу,
Mám krk, čo si zaslúži najdrahší kov.
У меня шея, достойная самого дорогого металла.
Ou, ou a to všetko je len šou,
Оу, оу, и все это просто шоу,
Nemáš trochu nadhľad, si obklopený hmlou.
У тебя нет кругозора, ты окружен туманом.
Najlepšia kosť bude unesená mnou,
Лучшая цыпочка будет похищена мной,
Takto býva, keď si najväčší zo psov.
Так бывает, когда ты главный пес в стае.
Takže ja a moja bitch,
Итак, я и моя сучка,
Ako Jay-Z a Bee.
Как Jay-Z и Бейонсе.
Iba ja a moja bitch,
Только я и моя сучка,
Ako Yeezy a Kim.
Как Канье и Ким.
Nič, nič, nič, nič, neurobíš s tým,
Ничего, ничего, ничего, ничего ты с этим не сделаешь,
Ne, ne, nemáš na môj vyjebaný tím.
Нет, нет, тебе не сравниться с моей охуенной командой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Žiadne bongá, kámo to bal,
Никаких бонгов, бро, сворачивай удочки,
Som ako bomba, beztiažový stav.
Я как бомба, состояние невесомости.
Jurij Gagarin vysoko, jak kozmonaut,
Юрий Гагарин высоко, как космонавт,
So mnou zopár ľudí, za sebou päť áut.
Со мной пара человек, позади пять машин.
Žiadny stres, všetci vysmiaty jak klauni,
Никакого стресса, все улыбаются как клоуны,
Lavý pruh, vpredu čiernočierne Audi.
Левая полоса, впереди чернющее Audi.
Stofky koní, Fiti Fittipaldi,
Сотни лошадиных сил, Фити Фиттипальди,
Sme jak stroje, nesmrtelný ako Gaudí.
Мы как машины, бессмертны, как Гауди.
Fízli, fotia si náš zadok, asi sme moc rýchli,
Сверкают вспышки, фотографируют нашу задницу, наверное, мы слишком быстрые,
Zastavia nás, jeden dobrý, druhý prísny.
Останавливают нас, один хороший, второй строгий.
Albumy a podpisy a šofér zrýchli,
Альбомы, автографы, и водитель жмет на газ,
Treba ísť ďalej, čaká na nás party.
Надо ехать дальше, нас ждет вечеринка.
Znova potiahneme pár dní,
Снова загуляем на пару дней,
Ujebaný ako Oliver Hardy.
Укуренный, как Оливер Харди.
Z okna dym, akoby sa volil pápež,
Из окна дым, как будто выбирают Папу,
Nahúlil sa chlapec, áno, dúfam, že to chápeš.
Пацан накурился, да, надеюсь, ты понимаешь.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc.
Всю ночь.
Noční vtáci, noční jazdci,
Ночные птицы, ночные гонщики,
Ty spíš, my sme stále ešte v práci.
Ты уже спишь, а мы все еще на работе.
Služobná cesta, ja a moji chlapci,
Командировка, я и мои пацаны,
Nemusíme do klubu, aj v aute bude party.
Нам не нужно в клуб, вечеринка будет прямо в машине.
Beaty hrajú, basy dunia jak kurva,
Играют биты, басы качают как сумасшедшие,
Weed tak silný, že ho cítiť z kufra.
Трава настолько сильная, что ее запах чувствуется даже из багажника.
Nehúlite nič? Tvoja partia je čudná.
Вы ничего не курите? Ваша компания странная.
Moji idú tvrdo a vždy pijú do dna.
Мои ребята рубят жестко и всегда пьют до дна.
Žiadne hovná, idú iba šmaky,
Никакого дерьма, только шоты,
Jacky na účet, nemusia ho platiť.
Виски за счет заведения, им не нужно платить.
Bar je tu s nami, nemusia sa nikde tlačiť,
Бар здесь с нами, не нужно никуда толкаться,
čiernobiely outfit, niečo ako šachy.
черно-белый наряд, что-то вроде шахмат.
Čierne brýle, snehobiele najky,
Черные очки, белоснежные Найки,
Nevidím to čierne, je to žúrka jak sa patrí.
Я не вижу в этом ничего плохого, это вечеринка, как надо.
Celú noc udržím rytmus ako Patrik,
Всю ночь буду держать ритм, как Патрик,
Flow ťa udre do hlavy, niečo ako Hi Kick.
Флоу ударит тебе в голову, что-то вроде хай-кика.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь едем сквозь тьму, туда-сюда,
Celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc.
Всю ночь.





Writer(s): Marko Elefteriadis, Michal Dusicka, Michal Opletal, Ben Cristovao, Michal Mikus, Branislav Korec, Vladimir Dupkala, Juraj Wertlen


Attention! Feel free to leave feedback.