Grimmy - i co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha - translation of the lyrics into German




i co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Yo, Grimmy
Yo, Grimmy
No i Pan Paweł!
Und Herr Paweł!
Give me!
Gib mir!
Życiówka taka że to wszystko mogło polecieć w chuj
Lebenslauf so, dass alles hätte in die Binsen gehen können
A mam nadzieję, że latawce mają wichry nie wiatr
Und ich hoffe, dass Drachen Stürme haben, nicht nur Wind
W kurwę pieniędzy narobiłem, nie wiem co to jest ZUS
Verdammt viel Geld habe ich gemacht, weiß nicht, was ZUS ist
Mimo że płacę, to odbezpieczony fruwam i tak
Obwohl ich zahle, fliege ich ungesichert trotzdem
Blady jak Piki i Drakula czasem drapie kredo
Blass wie Piki und Dracula, kratzt manchmal am Kredo
Coś jest na rzeczy jakbyś nie włożyła dziś bielizny
Da ist was dran, als ob du heute keine Unterwäsche tragen würdest
Gapią się świnki jakbym witaminki z szynki nie wziął
Die Schweinchen starren, als hätte ich keine Vitamine vom Schinken genommen
Coś jest na rzeczy tak jak Kęki i zostaję przy tym
Da ist was dran, so wie Kęki, und ich bleibe dabei
Boję się alkoholu odkąd mogę mieć go na pstryk
Ich fürchte Alkohol, seit ich ihn auf Knopfdruck haben kann
Boję się alkoholu odkąd się nawlewał do dziur
Ich fürchte Alkohol, seit er sich in die Löcher gesoffen hat
Przeszłość stoi z ak-aczem, nigdy nie oszczędziła kul
Die Vergangenheit steht mit der AK da, hat nie an Kugeln gespart
Ja byłem fajny tylko kiedy kevlar unikał słów
Ich war nur cool, wenn Kevlar Worte vermied
Siebie pewności siema nie ma, czasem rekolekcja
Selbstvertrauen, hallo, gibt's nicht, manchmal Einkehr
Szukam godności jak Wena po VNM-a wersach
Ich suche Würde wie Wena nach VNMs Versen
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Nic mnie nie wkurwia tak jak mrozy i jebany upał
Nichts pisst mich so an wie Frost und verdammte Hitze
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Musisz mnie wyśrubować nawet jak marzę by upaść
Du musst mich hochschrauben, selbst wenn ich davon träume zu fallen
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Jesteś zabawny jak lampę trzesz i nie chce słuchać
Du bist witzig, wie du diese Lampe reibst und sie nicht hören will
Ostatni gaszę światło jak mordeczka Karian, to klan
Ich mache als Letzter das Licht aus wie Kumpel Karian, das ist der Clan
Tylko zwyczajnie klaszczę w pokoju rozświetlonych wad
Ich klatsche nur einfach im Raum der erleuchteten Fehler
Chciałbym coś przeżyć, nie materii uzbierać ponad stan
Ich möchte etwas erleben, nicht Materie über den Bedarf hinaus ansammeln
I tylko zbierać te przedmioty jak wymioty na kac
Und nur diese Gegenstände sammeln wie Kotze bei 'nem Kater
Mógłbym się związać, no i w sumie mam na oku taką
Ich könnte mich binden, und eigentlich habe ich auch so eine im Auge
Już chyba znowu mogę biegać jak lisek i Taco, tak o!
Ich glaube, ich kann wieder rennen wie Lisek und Taco, einfach so!
Jebać czy szczekać pudle zaczną
Scheiß drauf, ob die Pudel anfangen zu kläffen
Mam w sobie hycla, jak partycja ich podzielę żwawo
Ich habe den Hundefänger in mir, wie eine Partition teile ich sie flott auf
Jak końcówki marny szampon
Wie die Reste von billigem Shampoo
Mówię Ci bas jak chapeau
Ich sage dir Bass wie Chapeau
Zrobią tu z ciebie GIF-a jak wypalisz gafą
Sie machen hier ein GIF aus dir, wenn du einen Fauxpas raushaust
Jak sikalafą i cała reszta neta, zczaj to!
Wie Sikalafą und der ganze Rest des Netzes, check das!
Jednak pod nocnym mistrzu płacę Masterkartą
Aber am Nachtladen, Meister, zahle ich mit Mastercard
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Musisz mnie wyśrubować nawet jak marzę by upaść
Du musst mich hochschrauben, selbst wenn ich davon träume zu fallen
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Jesteś zabawny jak lampę trzesz i nie chce słuchać
Du bist witzig, wie du diese Lampe reibst und sie nicht hören will
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Musisz mnie wyśrubować nawet jak marzę by upaść
Du musst mich hochschrauben, selbst wenn ich davon träume zu fallen
I co bym nie wydukał i tak nie wywołam ducha
Und was ich auch stammeln mag, ich rufe keinen Geist herbei
Jesteś zabawny jak lampę trzesz i nie chce słuchać
Du bist witzig, wie du diese Lampe reibst und sie nicht hören will
No rzeczywiście
Na tatsächlich
No rzeczywiście
Na tatsächlich
Rzeczywiście
Tatsächlich






Attention! Feel free to leave feedback.