Grimmy - znowu przestawiam meble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grimmy - znowu przestawiam meble




znowu przestawiam meble
Снова переставляю мебель
Znowu przestawiam meble, nie wiem w jakim celu
Снова переставляю мебель, сам не знаю зачем,
Po pierwsze to trzeba oszaleć by artystą się czuć
Во-первых, нужно сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Popatrz na resztę - tu niebieskie i pożyczone znów
Посмотри на остальных - здесь всё синее и опять взято взаймы.
Najpierw to musiałem oszaleć by artystą się czuć
Сначала я должен был сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
I znowu kogoś kocham, być może mnie połamie
И снова я кого-то люблю, быть может, это меня сломает.
Może to wyjątkowe? Albo z rowerka spadnę
Может, это что-то особенное? Или я с велосипеда свалюсь.
Numery wykręcałem zawsze, dawaj ratunkowe
Я всегда выкручивался, давай, вызывай скорую.
Lecą prelekcje, zaraz tak jak Rambo to zakończę
Идут нотации, сейчас я это закончу, как Рэмбо.
Byłem w Paryżu, ale czułem tam podobną zmorę
Я был в Париже, но и там чувствовал подобный кошмар.
Nadal szukam perełek, jak the accidental poet
Всё ещё ищу жемчужины, как "случайный поэт".
I tylko fru-fru-fru, jesień znowu przyszła
И только фру-фру-фру, осень снова пришла.
Czekają na mnie już, to ostatnia przystań
Меня уже ждут, это последняя пристань.
Wirują liście, tak jak mój niepewny byt (byt)
Кружится листва, как и моё ненадёжное существование (существование).
Zagrać na nerwach, nie fałszować, to mój sznyt (sznyt)
Играть на нервах, не фальшивить - вот мой стиль (стиль).
Ludzi powinni uczyć czytać, potem puszczać wolno
Людей нужно учить читать, а потом отпускать на волю.
Chciałbym zobaczyć ile bez backup'u bym osiągnął
Хотел бы я увидеть, чего бы я достиг без поддержки.
Znowu przestawiam meble, nie wiem w jakim celu
Снова переставляю мебель, сам не знаю зачем,
Po pierwsze to trzeba oszaleć by artystą się czuć
Во-первых, нужно сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Popatrz na resztę - tu niebieskie i pożyczone znów
Посмотри на остальных - здесь всё синее и опять взято взаймы.
Najpierw to musiałem oszaleć by artystą się czuć
Сначала я должен был сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Znowu przestawiam meble, nie wiem w jakim celu
Снова переставляю мебель, сам не знаю зачем,
Po pierwsze to trzeba oszaleć by artystą się czuć
Во-первых, нужно сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Popatrz na resztę - tu niebieskie i pożyczone znów
Посмотри на остальных - здесь всё синее и опять взято взаймы.
Najpierw to musiałem oszaleć by artystą się czuć
Сначала я должен был сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Człowieku, jestem gościem, zawsze chcę otwarte karty
Дорогая, я тот парень, который всегда хочет открытых карт.
Jak syn, co nie wie czy jest z matki żonki, czy kochanki
Как сын, который не знает, от жены он или от любовницы.
Czasami nie ogarniam, jak wypluwam takie zwrotki
Иногда я сам не понимаю, как выдаю такие куплеты.
Od zawsze czułem się wyjątkiem jak reguły mocny
Я всегда чувствовал себя исключением, как строгие правила.
Zapach starej biblioteki z dzieciństwa
Запах старой библиотеки из детства.
Moja mama w stertach książek, tak bliska
Моя мама в кучах книг, такая близкая.
Jak mógłbyś mnie tam gdzieś podrzucić, to pliska
Если бы ты могла меня туда подбросить, пожалуйста.
Szelest kurtyny i czerwień już miga
Шум занавеса и красный свет мигает.
Szelest kurtyny i jej czerwień, czy blask gilotyny i ponury zgrzyt
Шум занавеса и его краснота, или блеск гильотины и мрачный скрежет.
Szelest kurtyny i jej czerwień, czy blask gilotyny i ponury zgrzyt
Шум занавеса и его краснота, или блеск гильотины и мрачный скрежет.
Nadal nie może powiązać końca z końcem do końca, widzisz
Всё ещё не могу связать концы с концами до конца, понимаешь.
Dlatego stoi tu za winklem, pali L&My linki
Поэтому стою здесь за углом, курю сигареты L&M.
Ze wszystkich superbohaterów jestem Michael Keaton
Из всех супергероев я - Майкл Китон.
Ptaki i nietoperze, sam wybierz co jest blisko (fruu)
Птицы и летучие мыши, сама выбери, что ближе (фру).
Znowu przestawiam meble, nie wiem w jakim celu
Снова переставляю мебель, сам не знаю зачем,
Po pierwsze to trzeba oszaleć by artystą się czuć
Во-первых, нужно сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Popatrz na resztę - tu niebieskie i pożyczone znów
Посмотри на остальных - здесь всё синее и опять взято взаймы.
Najpierw to musiałem oszaleć by artystą się czuć
Сначала я должен был сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Znowu przestawiam meble, nie wiem w jakim celu
Снова переставляю мебель, сам не знаю зачем,
Po pierwsze to trzeba oszaleć by artystą się czuć
Во-первых, нужно сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.
Popatrz na resztę - tu niebieskie i pożyczone znów
Посмотри на остальных - здесь всё синее и опять взято взаймы.
Najpierw to musiałem oszaleć by artystą się czuć
Сначала я должен был сойти с ума, чтоб почувствовать себя художником.





Writer(s): 1-800-rudeboy, Grimmy


Attention! Feel free to leave feedback.