Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palaces of Montezuma
Paläste von Montezuma
Psychedelic
invocations
Psychedelische
Anrufungen
Of
Mata
Hari
at
the
station
Von
Mata
Hari
am
Bahnhof
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
A
Java
princess
of
Hindu
birth
Eine
Java-Prinzessin
hinduistischer
Geburt
A
woman
of
flesh,
a
child
of
earth
Eine
Frau
aus
Fleisch,
ein
Kind
der
Erde
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
Well,
the
hanging
gardens
of
Babylon
Nun,
die
hängenden
Gärten
von
Babylon
Miles
Davis,
the
black
unicorn
Miles
Davis,
das
schwarze
Einhorn
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
The
Palaces
of
Montezuma
Die
Paläste
von
Montezuma
And
the
Gardens
of
Akbar's
tomb
Und
die
Gärten
von
Akbars
Grabmal
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
The
spider
goddess
and
the
needle
boy
Die
Spinnengöttin
und
der
Nadeljunge
The
slave-dwarves
they
employ
Die
Sklavenzwerge,
die
sie
beschäftigen
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
A
custard-coloured
super
dream
Einen
puddingfarbenen
Supertraum
Of
Ali
McGraw
and
Steve
McQueen
Von
Ali
McGraw
und
Steve
McQueen
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
C'mon
baby,
let's
get
out
of
the
cold
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
aus
der
Kälte
raus
And
give
me,
give
me,
give
me
your
precious
love
for
me
to
hold
Und
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
deine
kostbare
Liebe
zum
Festhalten
The
epic
of
Gilgamesh
Das
Epos
von
Gilgamesch
A
pretty
little
black
A-line
dress
Ein
hübsches
kleines
schwarzes
A-Linien-Kleid
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
The
spinal
cord
of
JFK
Das
Rückenmark
von
JFK
Wrapped
in
Marilyn
Monroe's
negligee
Eingewickelt
in
Marilyn
Monroes
Negligé
I
give
to
you
Gebe
ich
dir
I
want
nothing
in
return
Ich
will
nichts
dafür
zurück
Just
the
softest
little
breathless
word
Nur
das
sanfteste
kleine
atemlose
Wort
I
ask
of
you
Bitte
ich
von
dir
A
word
contained
in
a
grain
of
sand
Ein
Wort,
enthalten
in
einem
Sandkorn
That
can
barely
walk,
can't
even
stand
Das
kaum
gehen
kann,
nicht
einmal
stehen
I
ask
for
you
Bitte
ich
von
dir
C'mon
baby,
let's
get
out
of
the
cold
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
aus
der
Kälte
raus
And
gimme,
gimme,
gimme
your
precious
love
for
me
to
hold
Und
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
deine
kostbare
Liebe
zum
Festhalten
C'mon
baby,
come
out
of
the
cold,
oh
yeah
Komm
schon,
Baby,
komm
aus
der
Kälte
raus,
oh
yeah
And
gimme,
gimme,
gimme
your
precious
love
for
me
to
hold
Und
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
deine
kostbare
Liebe
zum
Festhalten
Damn,
oh
come
on
Verdammt,
oh
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
come
on
Yeah,
komm
schon
Yeah,
give
it
to
me
Yeah,
gib
es
mir
Yeah,
give
it
to
me
Yeah,
gib
es
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Ellis, Nicholas Edward Cave, Martin Casey, James A Sclavunos
Attention! Feel free to leave feedback.