Lyrics and translation gripin - Beni Boş Yere Yorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarınlar
için
bi'
söz
veremem
Я
не
могу
обещать
завтра
Bilemem
bu
ömre
kaç
hayat
daha
sığar
Я
не
знаю,
сколько
еще
жизней
вписывается
в
эту
жизнь
Biz
kelebeklerin
kaç
yarını
var?
Сколько
завтра
у
нас
бабочек?
Bir
nefes
etmez
görüp
göreceklerim
То,
что
я
увижу,
не
вздохнет
Şimdi
bi'
masal
anlat
bana
Сейчас,
конечно,
сразу
расскажи
мне
сказку
Kahramanı
benmişim
gibi
Как
будто
я
главный
герой
Yere
düşen
üç
elmadan
Из
трех
яблок,
падающих
на
землю
Her
biri
benmişim
gibi
Как
будто
каждый
из
них-я
Sonra
topla
beni
düştüğüm
yerden
Затем
Собери
меня
с
того
места,
где
я
упал
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git
ama...
Забирай
мою
жизнь
и
уходи...
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git
üstü
kalsın
Забери
мою
жизнь
и
сдачу.
Hiç
bitmiyor
sonbaharım
Моя
осень
никогда
не
заканчивается
Baş
başa
düşen
yapraklarım
Мои
листья
падают
с
головы
до
ног
Bütün
unuttuklarıma
kendi
adını
yaz
Напиши
свое
имя
всем,
что
я
забыл
Ve
sonra
topla
beni
düştüğüm
yerden
А
потом
собери
меня
с
того
места,
где
я
упал
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git
ama...
Забирай
мою
жизнь
и
уходи...
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git
üstü
kalsın
Забери
мою
жизнь
и
сдачу.
Gidiyorsan
ardına
bakma
Если
ты
уезжаешь,
не
оглядывайся
назад.
Gitmeler
var
bakışlarında
У
тебя
есть
уходы.
Sözü
uzatma
bu
bir
vedaysa
Слово
это
расширение
прощания,
если
Armağan
olsun
varlığım,
yokluğuna
Пусть
это
будет
подарком,
моим
присутствием,
его
отсутствием
Ardına
bakma
Не
оглядывайся
назад
Gitmeler
var
bakışlarında
У
тебя
есть
уходы.
Sözü
uzatma
bu
bir
vedaysa
Слово
это
расширение
прощания,
если
Armağan
olsun
varlığım,
yokluğuna
Пусть
это
будет
подарком,
моим
присутствием,
его
отсутствием
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git
ama...
Забирай
мою
жизнь
и
уходи...
Beni
boş
yere
yorma
Не
утомляй
меня
напрасно
Derdim
deniz,
efkarım
derya
Дениз,
эфкирия
Дерья
Kelimeler
yandı
yanıyor
hala
Слова
горят
все
еще
горят
Sende
hiç
ben
kalmadıysa
Я
не
я,
если
больше
нет
Ömrümü
al
da
git,
üstü
kalsın
Забирай
мою
жизнь
и
уходи,
сдачу
оставь
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arda tunç inceoğlu, birol namoglu, haluk kurosman
Attention! Feel free to leave feedback.