Lyrics and translation gripin - Bir Sebep Söyle Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Sebep Söyle Bana
Скажи мне причину
Hala
buradaysam
bir
sebebi
var
Если
я
всё
ещё
здесь,
на
то
есть
причина,
Gidecek
başka
hiçbir
yerim
olmadığından
Мне
больше
некуда
идти.
Bana
biraz
umut
ver
ya
da
boş
ver
Дай
мне
немного
надежды
или
просто
оставь
меня,
Dikiş
tutmaz
bir
daha
koparken
inceldiği
yer
Шов
не
держится
там,
где
нить
истончилась
от
разрывов.
Söyle
bana
biz
ne
zaman
vazgeçtik
hayal
kurmaktan
Скажи
мне,
когда
мы
разучились
мечтать,
Korkmadan
gelişine
yaşamaktan
Жить,
не
боясь
последствий?
Hiç
haberim
yokmuş
gibi
içime
çekerken
dertleri
Вдыхая
свои
печали,
словно
ничего
не
замечаю,
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Eğer
susuyorsam
bir
sebebi
var
Если
я
молчу,
на
то
есть
причина,
Söyleyecek
hiçbir
sözüm
kalmadığından
У
меня
не
осталось
слов.
Bana
biraz
umut
ver
ya
da
boş
ver
Дай
мне
немного
надежды
или
просто
оставь
меня,
Dikiş
tutmaz
bir
daha
koparken
inceldiği
yer
Шов
не
держится
там,
где
нить
истончилась
от
разрывов.
Söyle
bana
biz
ne
zaman
vazgeçtik
hayal
kurmaktan
Скажи
мне,
когда
мы
разучились
мечтать,
Korkmadan
gelişine
yaşamaktan
Жить,
не
боясь
последствий?
Hiç
haberim
yokmuş
gibi
içime
çekerken
dertleri
Вдыхая
свои
печали,
словно
ничего
не
замечаю,
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Söyle
bana
biz
ne
zaman
vazgeçtik
hayal
kurmaktan
Скажи
мне,
когда
мы
разучились
мечтать,
Korkmadan
gelişine
yaşamaktan
Жить,
не
боясь
последствий?
Hiç
haberim
yokmuş
gibi
içime
çekerken
dertleri
Вдыхая
свои
печали,
словно
ничего
не
замечаю,
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Mutlu
olmak
için
bir
sebep
söyle
bana
Скажи
мне
причину,
чтобы
быть
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arda Inceoglu
Attention! Feel free to leave feedback.