Lyrics and translation gripin - Karismasin Kimseler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karismasin Kimseler
Никто не должен вмешиваться
Bırak
yollar
girsin
aramıza
Позволь
дорогам
лечь
между
нами.
Başka
bir
ten
giremez
koynuma
Другое
тело
не
коснётся
моей
груди.
Geçer
zaman
Время
проходит,
Durmaz,
akar
kör
kuyuya
Не
останавливается,
течёт
в
бездонную
яму.
Ben
beklerim
Я
буду
ждать,
Yenik
düşmem
ucuz
oyunlara
Не
поддамся
дешёвым
играм.
Dayan,
üzülme
Держись,
не
грусти,
Sen
meleğim
Ты
мой
ангел.
Hiç
durmadan
ağlardın,
niye
Ты
плакала
без
остановки,
зачем?
Gitme
demedim
Я
не
говорил
"не
уходи",
Bağlanmaktan
korkarsın
diye
Потому
что
боялся,
что
ты
привяжешься.
Can
yeleğim
Мой
спасательный
жилет,
Karışmasın
kimseler
bize
Пусть
никто
не
вмешивается
в
наши
дела.
Gör
beni
Посмотри
на
меня,
Körelmesin
kalbin
uzaklarda
Пусть
твоё
сердце
не
очерствеет
вдали.
Hiç
düşünme
Даже
не
думай,
Mühür
vurdum
dudaklarıma
Я
запечатал
свои
губы.
Dayan,
üzülme
Держись,
не
грусти,
Sen
meleğim
Ты
мой
ангел.
Hiç
durmadan
ağlardın,
niye
Ты
плакала
без
остановки,
зачем?
Gitme
demedim
Я
не
говорил
"не
уходи",
Bağlanmaktan
korkarsın
diye
Потому
что
боялся,
что
ты
привяжешься.
Can
yeleğim
Мой
спасательный
жилет,
Karışmasın
kimseler
bize
Пусть
никто
не
вмешивается
в
наши
дела.
Karışmasın,
karışmasın,
konuşmasın,
konuşmasın
Пусть
не
вмешиваются,
не
вмешиваются,
не
говорят,
не
говорят,
Dokunmasın,
dokunmasın
kimseler
bize
Не
прикасаются,
не
прикасаются
к
нам
никто.
Gel
artık,
vakit
geldi
Приходи
же,
время
пришло,
Canıma
yetti,
özledim
çok
Это
невыносимо,
я
очень
скучаю.
Gel
artık,
vakit
geldi
Приходи
же,
время
пришло,
Canıma
yetti,
özledim
çok
Это
невыносимо,
я
очень
скучаю.
Gel
artık,
vakit
geldi
Приходи
же,
время
пришло,
Canıma
yetti,
özledim
çok
of
Это
невыносимо,
я
очень
скучаю,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Birol Namoglu
Attention! Feel free to leave feedback.